REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service. - Hestan GMBR42-LP - Manuel d'utilisation - Page 42

Hestan GMBR42-LP

Table des matières:

Téléchargement du manuel

FR

©2016 Hestan Commercial Corporation

32

Figure 10

Figure 11

REMPLACEMENT DES AMPOULES

1. Débrancher le gril avant de procéder à tout entretien ou remplacement d’ampoule. Veiller à ce que

le gril et l’éclairage aient complètement refroidi. L’éclairage halogène devient très chaud.

2. Ouvrir le couvercle et retirer la petite vis maintenant l’éclairage en place (Fig. 10). Déposer

l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.

3. Si nécessaire, se servir d’un petit tournevis plat pour enlever le verre en faisant levier avec

précaution et mettre celui-ci de côté. Desserrer les 2 vis les plus proches du boîtier d’éclairage (Fig.

11). Ces vis maintiennent l’ampoule en place. L’ampoule devrait s’enlever facilement. L’ampoule

est un halogène 20W de type “Bi-Pin”, disponible dans la plupart des quincailleries et centres de

rénovation.

4. Avant de la mettre en place, il est très important de nettoyer l’ampoule neuve avec un chiffon

doux propre ou du papier de soie. La graisse, les empreintes digitales ou les sécrétions cutanées

peuvent laisser un résidu sur la surface en verre de l’ampoule, ce qui créera un point chaud.

L’ampoule finira par se fêler à ce point chaud.

5. Tout en continuant à se servir d’un chiffon ou de papier de soie, mettre l’ampoule neuve en place

dans le boîtier et serrer les vis. Vérifier que les autres petites vis sont serrées elles aussi.

6. Remettre le verre en place et remonter l’éclairage sur le couvercle. Poser soigneusement la vis

fixant l’éclairage au couvercle.

AUTRES CONSIDÉRATIONS

Toujours maintenir les alentours du gril libres d’obstructions et de débris. Maintenir un espace d’au

moins 12 po (30 cm) autour du gril pour garantir une bonne circulation d’air et maintenir toutes

les ouïes d’aération dégagées et libres de débris. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation et

rechercher toute obstruction, en particulier des orifices calibrés de brûleurs, après des périodes

prolongées d’inutilisation. Pour que ce gril Hestan conserve son aspect pendant de nombreuses

années, le laisser couvert lorsqu’il n’est pas en service. Les environnements de jardin sont agressifs

pour le fini de ce gril. Une explosion prolongée au soleil, à l’eau, aux produits chimiques de jardin et

aux éléments pourrait altérer l’aspect de l’acier inoxydable. Cela est particulièrement évident en bord

de mer.
Les matériaux utilisés pour nos appareils ont été testés dans des solutions salines présentant une

salinité supérieure à celle de l’eau de mer. Ils ont été également testés par une exposition à des

aliments très acides. Pendant et après ces tests, nous nous sommes aperçus que ces matériaux

pouvaient résister à une telle exposition pendant des périodes prolongées. Les substances corrosives

susmentionnées, ainsi que la négligence, peuvent toutefois conduire à une situation dans laquelle ces

conditions pourraient se combiner pour causer certains dégâts. Nous recommandons par conséquent

de toujours veiller à ce que ce gril reste propre, sec et couvert quand il n’est pas en service. Cela est

encore plus important lorsqu’un remisage à long terme est nécessaire. Toujours remiser le gril propre,

sec et couvert d’une housse de gril Hestan. Un gril sale attire les insectes et les rongeurs, ce qui n’est

pas hygiénique du tout. Les rongeurs sont en outre connus pour mordiller l’isolant des fils, ce qui

endommagera définitivement les fils et peut-être les composants électriques.
Dans les régions désertiques, le sable chassé par le vent est extrêmement abrasif et une exposition

constante à celui-ci finira par piquer et rayer la surface, ce qui est une autre raison de laisser ce gril

couvert quand il n’est pas en service.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

(suite)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - RATING LABEL; minimum installation clearances.; PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR GRILL; described in the INSTALLATION section of this manual.

©2016 Hestan Commercial Corporation 7 EN RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. PRECAUTIONS - BEFORE YO...

Page 12 - LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE

FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...

Page 13 - TABLE DES MATIÈRES

FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉRO DE MODÈLE 7 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 PBOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 RACCORDEMENTS DE GAZ 24 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 27 UTILISATION ...

Autres modèles de grils Hestan

Tous les grils Hestan