FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES); CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE») - Hestan KRI36-BK - Manuel d'utilisation - Page 24

Table des matières:
- Page 4 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT; PRÉCAUTION; AVIS; PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER; DANGER DE BASCULEMENT
- Page 5 – Un message d’Hestan
- Page 7 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; NEUTRE ou MISE À LA TERRE pourrait provoquer un choc électrique.; TABLE DES MATIÈRES
- Page 8 – ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret.; EXIGENCES DE VENTILATION; CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE; EN CAS DE PANNE DE COURANT; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Page 9 – SÉCURITÉ TECHNIQUE; qu’en la tenant par ses côtés.; SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; des objets inflammables à proximité.
- Page 10 – SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE; sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer.; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE; sous l’effet de la chaleur intense.
- Page 11 – UTILISATION APPROPRIÉE; contenu chaud qui pourrait vous brûler, ou provoquer un incendie.; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
- Page 12 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE CUISINIÈRE; DESCRIPTION; PLAQUE SIGNALÉTIQUE; La plaque signalétique donne des informations importantes sur
- Page 13 – COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL; IDENTIFICATION DE COMPOSANTS; * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.
- Page 14 – MODÈLE
- Page 16 – FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE PAR INDUCTION; casserole ou de la poêle utilisée.; PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
- Page 17 – PREMIÈRE OPÉRATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; RECOMMANDATIONS POUR LES USTENSILES DE CUISINE à la page 14.; PARTAGE DE PUISSANCE
- Page 18 – RECOMMANDATIONS POUR LES
- Page 19 – GRILLES DU FOUR; PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR
- Page 20 – PREMIÈRE OPÉRATION - FOUR; UTILISATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; GÉNÉRAL; de la vitrocéramique foncée.; ALLUMER ET ÉTEINDRE LA TABLE DE CUISSON
- Page 21 – DÉTECTION DE CASSEROLE
- Page 22 – PROTECTION EN CAS DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE
- Page 23 – CASSEROLES; FONCTIONS SPÉCIALES; BOOSTER ET GESTION DE LA PUISSANCE; Oui
- Page 24 – FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES); CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE»)
- Page 26 – VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS; VERROU DES TOUCHES; FONCTION CHEF CUISINIER
- Page 27 – FONCTION RÉCHAUFFEMENT (BASSE TEMPÉRATURE); NIVEAU; DÉS; FONCTION MINUTERIE
- Page 28 – MINUTERIE DE LA ZONE DE CUISSON
- Page 29 – CARACTÉRISTIQUES DU FOUR; des grilles et les réglages de température.
- Page 30 – POSITION DES GRILLES / AVANT DE CUIRE
- Page 31 – USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS /
- Page 32 – CUISSON AU FOUR; PRODUIT ALIMENTAIRE
- Page 33 – COMMANDES DU FOUR; FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS; Cuisson
- Page 34 – ACTIVATION DE L’AFFICHAGE; Tournez le bouton de température du four pour; MENUS D’AFFICHAGE
- Page 35 – RÉGLAGE DE L’HORLOGE
- Page 36 – RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
- Page 37 – RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE POUR LA SONDE (PROBE COOK)
- Page 38 – RÉGLAGE FAHRENHEIT / CELSIUS
- Page 39 – RÉGLAGE POUR CUISSON MINUTÉE (TIMED COOK)
- Page 40 – menu; RÉGLAGE POUR CUISSON À DÉMARRAGE
- Page 41 – RÉGLAGE DU MODE SABBAT
- Page 42 – REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES:
- Page 43 – MODE CONVECTION VÉRITABLE (TRUE CONVECTION)
- Page 45 – MODE CUIRE PAR CONVECTION (CONVECTION BAKE)
- Page 47 – MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION (CONVECTION ROAST)
- Page 48 – Sonde) ne doit pas être utilisée en mode
- Page 49 – MODE GRILLAGE PAR CONVECTION (CONVECTION BROIL)
- Page 51 – Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour
- Page 52 – attendre que le four refroidisse complètement à température; ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES; VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
- Page 53 – même lorsqu’il n’est pas en service.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 54 – FOUR EXTÉRIEUR / VERRE; ÉVENTS
- Page 55 – ÉLÉMENTS À INDUCTION / SURFACE EN VERRE CÉRAMIQUE; PAS DE NETTOYANTS À VAPEUR.
- Page 56 – SURFACES EXTÉRIEURES
- Page 57 – INDICATIONS D’ERREUR DU FOUR; SYMPTÔME; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 58 – INDICATIONS D’ERREUR - TABLE DE CUISSON À INDUCTION
- Page 60 – GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :; LISTE DES PIÈCES
- Page 61 – charge de l’acheteur.
- Page 62 – peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon le lieu.
FR
© 2021 Hestan Commercial Corporation
20
• Pour une zone de cuisson rectangulaire de 7-1/2 po x 8-3/4 po [185 mm x 220 mm], la puissance
passe d’un niveau 9 de 2100 W à un niveau Booster de 3700 W pendant 10 minutes.
Pour des raisons de sécurité, la fonction Booster a une durée limitée (10 minutes) pour toutes les
zones. Après 10 minutes, la zone est réduite au niveau 9.
Si le récipient de cuisson est retiré de la zone de cuisson pendant le temps amplifie, le Booster reste
actif et le temps Booster n’est pas désactivé. Avec le Booster activé, changer la valeur définie avec
votre doigt dans la zone du curseur de puissance désactive le Booster. La fonction Booster «P» peut
être activée dans toutes les zones de cuisson, mais la priorité est donnée au dernier Booster activé,
réduisant ainsi les autres niveaux de cuisson.
Remarque: En raison des températures élevées, n’utilisez pas la fonction
Booster pour chauffer rapidement de l’huile ou de la graisse, car elle
pourrait commencer à brûler.
FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES)
FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES)
Cette fonction facilite la cuisson avec des casseroles allongées en utilisant les zones de
cuisson rectangulaires de la table de cuisson.
ACTIVER MODE PONTAGE
ACTIVER MODE PONTAGE
Activez le mode pontage en touchant simultanément les deux touches de zone. Le symbole du
pont
apparaît sur l’un des affichages de la zone de cuisson pontée, tandis que l’autre touche
est
utilisée pour sélectionner la puissance de chauffage.
DÉSACTIVER MODE PONTAGE
DÉSACTIVER MODE PONTAGE
Pour désactiver le mode pontage, appuyez simultanément sur les deux touches de zone. Les
zones de cuisson sont à nouveau divisées en 2 zones séparées. Le symbole du pont disparaît.
CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE»)
CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE»)
Cette fonction facilite la cuisson en ajoutant la fonctionnalité «bouillir et réduire» aux
éléments. La surface chauffe automatiquement à pleine puissance, puis revient au niveau de
puissance sélectionné après un certain temps (voir le Tableau à la page suivante).
ACTIVER LE CHAUFFAGE AUTOMATIQUE
ACTIVER LE CHAUFFAGE AUTOMATIQUE
Faites glisser pour choisir la puissance de cuisson, puis maintenez cette position pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Par exemple, si vous sélectionnez le niveau 3
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’il émette un bip: l’écran de la zone de cuisson affichera
la lettre «A» en alternance avec «3». Avec ces réglages, la surface de cuisson chauffe la zone
de cuisson au niveau maximum «9» pendant 3 minutes 50 secondes, puis poursuit la cuisson au
niveau «3» par la suite.
UTILISATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION
(SUITE)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRA...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 1 Un message d’Hestan Un message d’Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. He...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ...
Autres modèles de cuisinières Hestan
-
Hestan KRD304-NG
-
Hestan KRD364GD-NG
-
Hestan KRD365-NG
-
Hestan KRD484GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG-PP
-
Hestan KRG304-NG
-
Hestan KRG364GD-NG
-
Hestan KRG365-NG
-
Hestan KRG484GD-NG