SURFACES EXTÉRIEURES - Hestan KRI36-BK - Manuel d'utilisation - Page 56

Table des matières:
- Page 4 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT; PRÉCAUTION; AVIS; PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER; DANGER DE BASCULEMENT
- Page 5 – Un message d’Hestan
- Page 7 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; NEUTRE ou MISE À LA TERRE pourrait provoquer un choc électrique.; TABLE DES MATIÈRES
- Page 8 – ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret.; EXIGENCES DE VENTILATION; CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE; EN CAS DE PANNE DE COURANT; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Page 9 – SÉCURITÉ TECHNIQUE; qu’en la tenant par ses côtés.; SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; des objets inflammables à proximité.
- Page 10 – SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE; sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer.; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE; sous l’effet de la chaleur intense.
- Page 11 – UTILISATION APPROPRIÉE; contenu chaud qui pourrait vous brûler, ou provoquer un incendie.; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
- Page 12 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE CUISINIÈRE; DESCRIPTION; PLAQUE SIGNALÉTIQUE; La plaque signalétique donne des informations importantes sur
- Page 13 – COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL; IDENTIFICATION DE COMPOSANTS; * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.
- Page 14 – MODÈLE
- Page 16 – FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE PAR INDUCTION; casserole ou de la poêle utilisée.; PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
- Page 17 – PREMIÈRE OPÉRATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; RECOMMANDATIONS POUR LES USTENSILES DE CUISINE à la page 14.; PARTAGE DE PUISSANCE
- Page 18 – RECOMMANDATIONS POUR LES
- Page 19 – GRILLES DU FOUR; PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR
- Page 20 – PREMIÈRE OPÉRATION - FOUR; UTILISATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; GÉNÉRAL; de la vitrocéramique foncée.; ALLUMER ET ÉTEINDRE LA TABLE DE CUISSON
- Page 21 – DÉTECTION DE CASSEROLE
- Page 22 – PROTECTION EN CAS DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE
- Page 23 – CASSEROLES; FONCTIONS SPÉCIALES; BOOSTER ET GESTION DE LA PUISSANCE; Oui
- Page 24 – FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES); CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE»)
- Page 26 – VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS; VERROU DES TOUCHES; FONCTION CHEF CUISINIER
- Page 27 – FONCTION RÉCHAUFFEMENT (BASSE TEMPÉRATURE); NIVEAU; DÉS; FONCTION MINUTERIE
- Page 28 – MINUTERIE DE LA ZONE DE CUISSON
- Page 29 – CARACTÉRISTIQUES DU FOUR; des grilles et les réglages de température.
- Page 30 – POSITION DES GRILLES / AVANT DE CUIRE
- Page 31 – USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS /
- Page 32 – CUISSON AU FOUR; PRODUIT ALIMENTAIRE
- Page 33 – COMMANDES DU FOUR; FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS; Cuisson
- Page 34 – ACTIVATION DE L’AFFICHAGE; Tournez le bouton de température du four pour; MENUS D’AFFICHAGE
- Page 35 – RÉGLAGE DE L’HORLOGE
- Page 36 – RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
- Page 37 – RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE POUR LA SONDE (PROBE COOK)
- Page 38 – RÉGLAGE FAHRENHEIT / CELSIUS
- Page 39 – RÉGLAGE POUR CUISSON MINUTÉE (TIMED COOK)
- Page 40 – menu; RÉGLAGE POUR CUISSON À DÉMARRAGE
- Page 41 – RÉGLAGE DU MODE SABBAT
- Page 42 – REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES:
- Page 43 – MODE CONVECTION VÉRITABLE (TRUE CONVECTION)
- Page 45 – MODE CUIRE PAR CONVECTION (CONVECTION BAKE)
- Page 47 – MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION (CONVECTION ROAST)
- Page 48 – Sonde) ne doit pas être utilisée en mode
- Page 49 – MODE GRILLAGE PAR CONVECTION (CONVECTION BROIL)
- Page 51 – Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour
- Page 52 – attendre que le four refroidisse complètement à température; ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES; VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
- Page 53 – même lorsqu’il n’est pas en service.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 54 – FOUR EXTÉRIEUR / VERRE; ÉVENTS
- Page 55 – ÉLÉMENTS À INDUCTION / SURFACE EN VERRE CÉRAMIQUE; PAS DE NETTOYANTS À VAPEUR.
- Page 56 – SURFACES EXTÉRIEURES
- Page 57 – INDICATIONS D’ERREUR DU FOUR; SYMPTÔME; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 58 – INDICATIONS D’ERREUR - TABLE DE CUISSON À INDUCTION
- Page 60 – GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :; LISTE DES PIÈCES
- Page 61 – charge de l’acheteur.
- Page 62 – peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon le lieu.
FR
© 2021 Hestan Commercial Corporation
52
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(SUITE)
SURFACES EXTÉRIEURES
SURFACES EXTÉRIEURES
Ne laissez pas les taches alimentaires ou le sel rester en contact avec les surfaces en acier inoxydable trop
longtemps. Toutes les surfaces extérieures en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec de l’eau chaude
savonneuse ou avec un certain nombre de nettoyants commerciaux pour acier inoxydable. Assurez-vous
que les nettoyants ne contiennent pas de chlore ou de composés chlorés car ils sont corrosifs pour l’acier
inoxydable. Rincez bien.
NETTOYANTS SUGGÉRÉS:
Eau chaude et détergent doux
Fantastik
®
TOUJOURS nettoyer l’acier inoxydable dans le sens du grain avec une légère pression.
Pour les surfaces peintes, utilisez une solution détergente liquide douce pour éliminer la poussière et les
autres dépôts. N’utilisez jamais de nettoyants à base de solvants, de nettoyants pour acier inoxydable,
de dégraissants lourds, de nettoyants pour four, etc. sur les surfaces peintes. Ils peuvent endommager
définitivement la peinture. Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.
Attendez que l’appareil ait complètement refroidi avant d’utiliser des nettoyants de type aérosol. Beaucoup
de ces nettoyants utilisent des gaz de propulsion inflammables qui pourraient s’enflammer en présence de
chaleur.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Assurez-vous que l’alimentation a été coupée à la cuisinière. La douille
de lampe est sous tension lorsque la porte est ouverte. Le fait de ne pas couper l’alimentation lors du
remplacement d’une ampoule pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
Assurez-vous que la lentille en verre est frais au toucher. Soyez prudent lorsque vous manipulez le verre, il
est fragile et peut se briser s’il tombe.
N’utilisez que des ampoules halogènes de type «bi-pin» de 20 watts, 12 volts, convenant à l’utilisation dans
un four. Vous pouvez trouver ce type d’ampoule peut être disponible dans les quincailleries et les magasins
de bricolage, ou dans les magasins d’éclairage spécialisés. Pour plus de détails, adressez-vous au service
clientèle de Hestan.
1. ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT EST COUPÉ! Ouvrez le four et retirez les grilles du four et les
guides d’échelle s’ils gênent.
2. Placez une serviette ou un chiffon épais sur le plancher du four en dessous de la lampe pour recueillir le
verre s’il tombe.
3. Utilisez un petit tournevis à lame plate pour soulever
délicatement la lentille en verre et mettre ce dernier
de côté. Plongez la main dans le boîtier de la lampe et
retirez l’ancienne ampoule comme indiqué sur l’image
ci-dessous.
4. Avant l’installation, il est très important de nettoyer
l’ampoule neuve avec un chiffon doux propre ou du
papier de soie. La graisse, les empreintes digitales ou
les sécrétions cutanées peuvent laisser un résidu sur la
surface en verre de l’ampoule, ce qui créera un point
chaud. L’ampoule finira par se fêler à ce point chaud.
5. Tout en continuant à utiliser un chiffon ou un
mouchoir en papier, insérez la nouvelle ampoule
dans le boîtier de la lampe. Poussez l’ampoule
complètement dans la douille.
6. Remettre la lentille en verre en place en tenant
compte de la découpure dans le verre qui s’aligne sur
la douille de l’ampoule.
7. Rétablissez l’alimentation et vérifiez que l’ampoule
neuve fonctionne. Réinstallez les grilles retirés
précédemment.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRA...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 1 Un message d’Hestan Un message d’Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. He...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ...
Autres modèles de cuisinières Hestan
-
Hestan KRD304-NG
-
Hestan KRD364GD-NG
-
Hestan KRD365-NG
-
Hestan KRD484GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG-PP
-
Hestan KRG304-NG
-
Hestan KRG364GD-NG
-
Hestan KRG365-NG
-
Hestan KRG484GD-NG