SÉCURITÉ TECHNIQUE; qu’en la tenant par ses côtés.; SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; des objets inflammables à proximité. - Hestan KRI36-BK - Manuel d'utilisation - Page 9

Table des matières:
- Page 4 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT; PRÉCAUTION; AVIS; PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER; DANGER DE BASCULEMENT
- Page 5 – Un message d’Hestan
- Page 7 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; NEUTRE ou MISE À LA TERRE pourrait provoquer un choc électrique.; TABLE DES MATIÈRES
- Page 8 – ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret.; EXIGENCES DE VENTILATION; CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE; EN CAS DE PANNE DE COURANT; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Page 9 – SÉCURITÉ TECHNIQUE; qu’en la tenant par ses côtés.; SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; des objets inflammables à proximité.
- Page 10 – SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE; sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer.; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE; sous l’effet de la chaleur intense.
- Page 11 – UTILISATION APPROPRIÉE; contenu chaud qui pourrait vous brûler, ou provoquer un incendie.; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
- Page 12 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE CUISINIÈRE; DESCRIPTION; PLAQUE SIGNALÉTIQUE; La plaque signalétique donne des informations importantes sur
- Page 13 – COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL; IDENTIFICATION DE COMPOSANTS; * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.
- Page 14 – MODÈLE
- Page 16 – FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE PAR INDUCTION; casserole ou de la poêle utilisée.; PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
- Page 17 – PREMIÈRE OPÉRATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; RECOMMANDATIONS POUR LES USTENSILES DE CUISINE à la page 14.; PARTAGE DE PUISSANCE
- Page 18 – RECOMMANDATIONS POUR LES
- Page 19 – GRILLES DU FOUR; PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR
- Page 20 – PREMIÈRE OPÉRATION - FOUR; UTILISATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; GÉNÉRAL; de la vitrocéramique foncée.; ALLUMER ET ÉTEINDRE LA TABLE DE CUISSON
- Page 21 – DÉTECTION DE CASSEROLE
- Page 22 – PROTECTION EN CAS DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE
- Page 23 – CASSEROLES; FONCTIONS SPÉCIALES; BOOSTER ET GESTION DE LA PUISSANCE; Oui
- Page 24 – FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES); CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE»)
- Page 26 – VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS; VERROU DES TOUCHES; FONCTION CHEF CUISINIER
- Page 27 – FONCTION RÉCHAUFFEMENT (BASSE TEMPÉRATURE); NIVEAU; DÉS; FONCTION MINUTERIE
- Page 28 – MINUTERIE DE LA ZONE DE CUISSON
- Page 29 – CARACTÉRISTIQUES DU FOUR; des grilles et les réglages de température.
- Page 30 – POSITION DES GRILLES / AVANT DE CUIRE
- Page 31 – USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS /
- Page 32 – CUISSON AU FOUR; PRODUIT ALIMENTAIRE
- Page 33 – COMMANDES DU FOUR; FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS; Cuisson
- Page 34 – ACTIVATION DE L’AFFICHAGE; Tournez le bouton de température du four pour; MENUS D’AFFICHAGE
- Page 35 – RÉGLAGE DE L’HORLOGE
- Page 36 – RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
- Page 37 – RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE POUR LA SONDE (PROBE COOK)
- Page 38 – RÉGLAGE FAHRENHEIT / CELSIUS
- Page 39 – RÉGLAGE POUR CUISSON MINUTÉE (TIMED COOK)
- Page 40 – menu; RÉGLAGE POUR CUISSON À DÉMARRAGE
- Page 41 – RÉGLAGE DU MODE SABBAT
- Page 42 – REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES:
- Page 43 – MODE CONVECTION VÉRITABLE (TRUE CONVECTION)
- Page 45 – MODE CUIRE PAR CONVECTION (CONVECTION BAKE)
- Page 47 – MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION (CONVECTION ROAST)
- Page 48 – Sonde) ne doit pas être utilisée en mode
- Page 49 – MODE GRILLAGE PAR CONVECTION (CONVECTION BROIL)
- Page 51 – Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour
- Page 52 – attendre que le four refroidisse complètement à température; ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES; VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
- Page 53 – même lorsqu’il n’est pas en service.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 54 – FOUR EXTÉRIEUR / VERRE; ÉVENTS
- Page 55 – ÉLÉMENTS À INDUCTION / SURFACE EN VERRE CÉRAMIQUE; PAS DE NETTOYANTS À VAPEUR.
- Page 56 – SURFACES EXTÉRIEURES
- Page 57 – INDICATIONS D’ERREUR DU FOUR; SYMPTÔME; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 58 – INDICATIONS D’ERREUR - TABLE DE CUISSON À INDUCTION
- Page 60 – GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :; LISTE DES PIÈCES
- Page 61 – charge de l’acheteur.
- Page 62 – peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon le lieu.
FR
© 2021 Hestan Commercial Corporation
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la cuisinière peuvent devenir très chaudes pendant le
fonctionnement. La vitre de la porte du four et les zones entourant la porte deviennent très chaudes, en
particulier lors des opérations d’auto-nettoyage. Ne laissez pas les enfants toucher l’appareil pendant le
fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures.
SÉCURITÉ TECHNIQUE
SÉCURITÉ TECHNIQUE
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un installateur qualifié ou un
technicien agréé d’entretien Hestan. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins
d’instructions précises à cet effet. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces
d’origine Hestan. Contactez le service clientèle de Hestan pour toute demande ou pour organiser un
dépannage.
L’appareil doit être débranché des alimentations en courant pendant toute opération de réparation ou
d’entretien.
Ne pas transporter ni soulever la cuisinière en la tenant par la poignée du four. Elle ne peut être soulevée
qu’en la tenant par ses côtés.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la cuisinière peuvent devenir très chaudes pendant le
fonctionnement. La vitre de la porte du four et les zones entourant la porte deviennent très chaudes, en
particulier lors des opérations d’auto-nettoyage. Ne touchez pas l’appareil en cours de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures. Utilisez des
maniques ou des gants pour vous protéger lorsque vous placez des aliments dans le four, réglez les grilles
du four, etc.
L’élément de grillage supérieur est exposé et l’élément de cuisson inférieur est caché sous le plancher de
la cavité du four. L’élément de convection est caché derrière le ventilateur à l’arrière de la cavité du four.
Tous ces éléments chauffants peuvent être chauds, même s’ils ne brillent pas. Pendant ou après la cuisson,
laissez suffisamment de temps à toutes les surfaces pour qu’elles refroidissent.
N’utilisez que des maniques / gants de cuisine secs ou résistants à la chaleur. L’utilisation de gants
humides ou mouillées peut causer des brûlures par la vapeur. Ne remplacez pas les maniques par des
torchons ou autres articles similaires. Ces articles pourraient entrer en contact avec des surfaces chaudes
et s’enflammer.
Évitez de porter des vêtements amples ou des manches longues pendant la cuisson. Ils pourraient
s’enflammer. Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez
l’appareil. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables et ne doivent pas être portés
pendant la cuisson.
Ouvrez lentement la porte du four pour permettre à la chaleur et à la vapeur de s’échapper avant de placer
ou de retirer les aliments du four. N’approchez pas votre visage de l’ouverture pour éviter les blessures.
LES OBJETS MÉTALLIQUES TELS QUE LES COUTEAUX, LES FOURCHETTES, LES CUILLÈRES ET
LES COUVERCLES NE DOIVENT PAS ÊTRE POSÉS SUR LA SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON
POUR ÉVITER QU’ILS NE CHAUFFENT ET NE VOUS BRÛLENT AU TOUCHER.
ATTENTION - NE TOUCHEZ PAS LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES PRÈS DES UNITÉS.
Pour des raisons de sécurité, ne JAMAIS utiliser cet appareil en guise de chaufferette. Cela pourrait
entraîner une surchauffe du four ou des éléments de surface.
N’utilisez pas le four comme espace de stockage. Les températures élevées peuvent également enflammer
des objets inflammables à proximité.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRA...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 1 Un message d’Hestan Un message d’Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. He...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ...
Autres modèles de cuisinières Hestan
-
Hestan KRD304-NG
-
Hestan KRD364GD-NG
-
Hestan KRD365-NG
-
Hestan KRD484GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG-PP
-
Hestan KRG304-NG
-
Hestan KRG364GD-NG
-
Hestan KRG365-NG
-
Hestan KRG484GD-NG