charge de l’acheteur. - Hestan KRI36-BK - Manuel d'utilisation - Page 61

Table des matières:
- Page 4 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT; PRÉCAUTION; AVIS; PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER; DANGER DE BASCULEMENT
- Page 5 – Un message d’Hestan
- Page 7 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; NEUTRE ou MISE À LA TERRE pourrait provoquer un choc électrique.; TABLE DES MATIÈRES
- Page 8 – ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret.; EXIGENCES DE VENTILATION; CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE; EN CAS DE PANNE DE COURANT; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Page 9 – SÉCURITÉ TECHNIQUE; qu’en la tenant par ses côtés.; SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; des objets inflammables à proximité.
- Page 10 – SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE; sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer.; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE; sous l’effet de la chaleur intense.
- Page 11 – UTILISATION APPROPRIÉE; contenu chaud qui pourrait vous brûler, ou provoquer un incendie.; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
- Page 12 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE CUISINIÈRE; DESCRIPTION; PLAQUE SIGNALÉTIQUE; La plaque signalétique donne des informations importantes sur
- Page 13 – COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL; IDENTIFICATION DE COMPOSANTS; * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.
- Page 14 – MODÈLE
- Page 16 – FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE PAR INDUCTION; casserole ou de la poêle utilisée.; PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
- Page 17 – PREMIÈRE OPÉRATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; RECOMMANDATIONS POUR LES USTENSILES DE CUISINE à la page 14.; PARTAGE DE PUISSANCE
- Page 18 – RECOMMANDATIONS POUR LES
- Page 19 – GRILLES DU FOUR; PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR
- Page 20 – PREMIÈRE OPÉRATION - FOUR; UTILISATION - TABLE DE CUISSON À INDUCTION; GÉNÉRAL; de la vitrocéramique foncée.; ALLUMER ET ÉTEINDRE LA TABLE DE CUISSON
- Page 21 – DÉTECTION DE CASSEROLE
- Page 22 – PROTECTION EN CAS DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE
- Page 23 – CASSEROLES; FONCTIONS SPÉCIALES; BOOSTER ET GESTION DE LA PUISSANCE; Oui
- Page 24 – FONCTION DE PONTAGE (POUR LES GRANDES CASSEROLES); CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (OU FONCTION «CHAUFFAGE»)
- Page 26 – VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS; VERROU DES TOUCHES; FONCTION CHEF CUISINIER
- Page 27 – FONCTION RÉCHAUFFEMENT (BASSE TEMPÉRATURE); NIVEAU; DÉS; FONCTION MINUTERIE
- Page 28 – MINUTERIE DE LA ZONE DE CUISSON
- Page 29 – CARACTÉRISTIQUES DU FOUR; des grilles et les réglages de température.
- Page 30 – POSITION DES GRILLES / AVANT DE CUIRE
- Page 31 – USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS /
- Page 32 – CUISSON AU FOUR; PRODUIT ALIMENTAIRE
- Page 33 – COMMANDES DU FOUR; FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS; Cuisson
- Page 34 – ACTIVATION DE L’AFFICHAGE; Tournez le bouton de température du four pour; MENUS D’AFFICHAGE
- Page 35 – RÉGLAGE DE L’HORLOGE
- Page 36 – RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
- Page 37 – RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE POUR LA SONDE (PROBE COOK)
- Page 38 – RÉGLAGE FAHRENHEIT / CELSIUS
- Page 39 – RÉGLAGE POUR CUISSON MINUTÉE (TIMED COOK)
- Page 40 – menu; RÉGLAGE POUR CUISSON À DÉMARRAGE
- Page 41 – RÉGLAGE DU MODE SABBAT
- Page 42 – REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES:
- Page 43 – MODE CONVECTION VÉRITABLE (TRUE CONVECTION)
- Page 45 – MODE CUIRE PAR CONVECTION (CONVECTION BAKE)
- Page 47 – MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION (CONVECTION ROAST)
- Page 48 – Sonde) ne doit pas être utilisée en mode
- Page 49 – MODE GRILLAGE PAR CONVECTION (CONVECTION BROIL)
- Page 51 – Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour
- Page 52 – attendre que le four refroidisse complètement à température; ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES; VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
- Page 53 – même lorsqu’il n’est pas en service.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 54 – FOUR EXTÉRIEUR / VERRE; ÉVENTS
- Page 55 – ÉLÉMENTS À INDUCTION / SURFACE EN VERRE CÉRAMIQUE; PAS DE NETTOYANTS À VAPEUR.
- Page 56 – SURFACES EXTÉRIEURES
- Page 57 – INDICATIONS D’ERREUR DU FOUR; SYMPTÔME; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 58 – INDICATIONS D’ERREUR - TABLE DE CUISSON À INDUCTION
- Page 60 – GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :; LISTE DES PIÈCES
- Page 61 – charge de l’acheteur.
- Page 62 – peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon le lieu.
FR
© 2021 Hestan Commercial Corporation
57
GARANTIE LIMITÉE
(SUITE)
1. Les brûleurs à gaz (hormis leur aspect extérieur), les éléments chauffants électriques, les moteurs
de ventilateurs (hottes de ventilation), les tableaux de commande électronique, les magnétrons
et les génératrices asynchrones (le cas échéant) du produit sont garantis exempts de vices de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et de
réparation pendant une période de cinq (5) ans au profit de l’acheteur initial. Cela exclut la
corrosion superficielle, les rayures et la décoloration susceptibles de se produire pendant une
utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres
frais, y compris ceux de la main-d’œuvre, de transport et de manutention, le cas échéant, étant à la
charge de l’acheteur.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :
La présente Garantie Limitée ne couvre pas ce qui suit et exclut toute responsabilité financière de
HCC relatives à : tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur agréé
HCC; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques; panne ou dommages dus
à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage
commercial du Produit, une interruption de l’alimentation électrique ou en gaz du Produit; dommages
résultant d’une modification, d’une installation ou utilisation inappropriée du Produit; dommages
résultant de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de tout composant ou
pièce du Produit; dommages résultant d’un service après-vente assuré par quiconque autre qu’un agent
ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan; usure normale et détérioration; dommages
résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou
toute autre substance chimique nuisible; dommages résultant de l’absence d’un entretien normal du
Produit; dommages dont HCC n’a pas été avisé ou qui se sont produits après l’expiration de la Période
de Garantie Limitée; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matériaux ou de
fabrication.
ARBITRAGE :
ARBITRAGE :
La présente Garantie Limitée est régie par la Loi fédérale sur l’arbitrage. Tout litige opposant
l’Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie Limitée doit être résolu par voie
d’arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l’acheteur. L’arbitrage sera
effectué par l’Association Américaine d’Arbitrage (American Arbitration Association, « AAA »)
conformément à ses règles d’arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L’audience
d’arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l’AAA ou par JAMS. L’arbitre ne devra procéder
à aucun arbitrage collectif et l’acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de
représentant de tiers.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :
La présente Garantie Limitée constitue l’accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l’acheteur
relativement au Produit.
IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES
CI-DESSUS. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER NE S’APPLIQUERA APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE
LIMITÉE INDIQUÉE CI-DESSUS. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT
OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N’ENGAGERA HCC. HCC
NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L’ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER,
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE. HCC N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES
ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER,
DIRECT OU INDIRECT CAUSÉ PAR L’UTILISATION, L’USAGE ABUSIF OU L’INCAPACITÉ
D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE SE
FONDE LA DEMANDE, MÊME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
AUCUN RECOUVREMENT AUPRÈS DE HCC NE SERA SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRA...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 1 Un message d’Hestan Un message d’Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. He...
FR © 2021 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ...
Autres modèles de cuisinières Hestan
-
Hestan KRD304-NG
-
Hestan KRD364GD-NG
-
Hestan KRD365-NG
-
Hestan KRD484GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG-PP
-
Hestan KRG304-NG
-
Hestan KRG364GD-NG
-
Hestan KRG365-NG
-
Hestan KRG484GD-NG