Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 13

Candy Alise CSW 105

Table des matières:

Téléchargement du manuel

25

FR

DESCRIPTION DES

COMMANDES

POIGNEE D’OUVERTURE DU

HUBLOT

Pour ouvrir le hublot

actionner le bouton dans

la poignée.

ATTENTION:

UN DISPOSITIF SPECIAL

DE SECURITE EMPECHE

L’OUVERTURE IMMEDIATE

DU HUBLOT A LA FIN DU

LAVAGE. APRES LA PHASE

D’ESSORAGE, ATTENDRE 2

MINUTES AVANT

D’OUVRIR LE HUBLOT.

TEMOIN DE VERROUILLAGE DE

PORTE

Le voyant lumineux s’allume

lorsque la porte est

totalement fermée et que la

machine est en marche.

Lorsque la touche "MARCHE"

est enfoncée sur la machine

et que la porte est fermée,

l’indicateur clignote

temporairement puis

s’allume.

Si la porte n’est pas

fermée, le voyant lumineux

continue de clignoter.

Un dispositif de sécurité

spécial vous empêche

d’ouvrir la porte

immédiatement après la fin

du cycle. Attendez

2 minutes après la fin du

cycle de lavage et assurez-

vous que le témoin est éteint

avant d’ouvrir la porte. Par

mesure de sécurité, vérifiez

qu’il n’y a plus d’eau dans le

tambour. A la fin du cycle,

tournez le sélecteur de

programmes à la position

OFF.

24

A

2 min.

B

DESCRIPTION OF

CONTROL

DOOR HANDLE

Press the finger-bar inside

the door handle to open the

door

IMPORTANT:

A SPECIAL SAFETY

DEVICE PREVENTS THE

DOOR FROM OPENING

AT THE END OF THE

WASH/SPIN CYCLE. AT

THE END OF THE SPIN

PHASE WAIT UP TO 2

MINUTES BEFORE

OPENING THE DOOR.

DOOR LOCKED INDICATOR

The “Door Locked” indicator

light is illuminated when the

door is fully closed and the

machine is ON.

When START/PAUSE is

pressed on the machine

with the door closed the

indicator will flash

momentarily and then

illuminate.

If the door is not closed the

indicator will continue to

flash.

A special safety device

prevents the door from

being opened immediately

after the end of the cycle.

Wait for 2 minutes after the

wash cycle has finished and

the Door Locked light has

gone out before opening

the door. At the end of cycle

turn the programme

selector to OFF .

EN

HR

OPIS KONTROLA

RUâICA VRATA

Da otvorite vrata pritisnite

zasun na unutra‰njoj strani

ruãice vrata.

ZNAâAJNO:

PERILICA IMA UGRADJENU

POSEBNU SIGURNOSNU

NAPRAVU KOJA SPRIJEâAVA

OTVARANJE VRATA ODMAH

PO ZAVR·ETKU

PRANJA/CENTRIFUGIRANJA.

NAKON ·TO

CENTRIFUGIRANJE ZAVR·I

PRIâEKAJTE JO· OKO 2

MINUTE PRIJE NEGO

OTVORITE VRATA.

SVJETLOSNI POKAZATELJ

"ZAKLJUâANIH" VRATA

Svjetlosni pokazatelj

"zakljuãanih vrata" svjetli kada

su vrata potpuno zatvorena a

perilica je ukljuãena. Ako se

perilica pokrene (pritisak na

tipku START) s zatvorenim

vratima svjetlosni pokazatelj

çe na tren zatreptati a nakon

toga çe svjetliti.

Ako vrata nisu ispravno

zatvorena svjetlosni pokazatelj

çe neprekidno treptati.

Perilica ima ugradjenu

posebnu sigurnosnu napravu

koja spreãava otvaranje vrata

odmah po zavr‰etku ciklusa

pranja. Nakon ‰to zavr‰i ciklus

pranja priãekajte oko 2 minute

prije nego otvorite vrata

perilice, takodjer priãekajte da

svjetlosni pokazatelj

"zakljuãanih vrata"prestane

svjetliti.

Nakon zavr‰etka ciklusa pranja

gumb programatora okrenite

na poloÏaj OFF.

HU

A KEZELÃSZERVEK

ISMERTETÉSE

AJTÓFOGANTYÚ

Az ajtó nyitásához nyomja meg

a fogantyú belsejében lévŒ

gombot.

FONTOS!

A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS

VÉGÉN EGY SPECIÁLIS

BIZTONSÁGI

BERENDEZÉS

AKADÁLYOZZA MEG AZ

AJTÓ KINYITÁSÁT.

A CENTRIFUGÁLÁS

BEFEJEZÉSEKOR

VÁRJON 2 PERCET AZ

AJTÓ KINYITÁSA ELÃTT.

AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA

Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor

világít, ha az ajtó teljesen zárva

van, és a gép „BE” van

kapcsolva.

Ha az ajtó zárva van, a START

gomb lenyomásakor a

jelzŒlámpa egy pillanatra

felvillan, majd égve marad.

Ha az ajtó nincs zárva, a

jelzŒlámpa tovább villog.

A ciklus befejezése után egy

speciális biztonsági berendezés

akadályozza meg az ajtó

azonnali kinyitását.

A mosás befejezése és az „ajtó

zárva” jelzŒlámpa kialvása után

várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná

az ajtót. A ciklus végén fordítsa

a programválasztó gombot a

„KI” helyzetbe.

ÍÀÇÍÀ

Ч

ÅÍÈÅ

ÊÍÎÏÎÊ

êìäéüíäÄ ãûäÄ

óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇

Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ.

Âíèìàíèå!

Ñïåöèàëüíîå

óñòpîéñòâî

áåçîïàñíîñòè íå

ïîçâîëÿåò

íåìåäëåííî îòêpûòü

ë

ю

ê â êîíöå ñòèpêè. Â

êîíöå ôàçû îòæèìà

öåíòpèôóãîé ñëåäóåò

ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû,

ïpåæäå ÷åì îòêpûòü

ë

ю

ê.

àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

ãûäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.

èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,

ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl

ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ

ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂ

ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ

·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ

Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

RU

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Candy

2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...

Page 3 - FEJEZET; INDEX

FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...

Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy