äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå - Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 20

Candy Alise CSW 105

Table des matières:

Téléchargement du manuel

38

39

P

FR

TOUCHE DE SELECTION DU

PROGRAMME DE SECHAGE

Assurez-vous que le sélecteur

de programme n'est pas

réglé sur OFF, puis appuyez

sur le bouton pour

sélectionner le programme

de séchage souhaité.

Chaque fois que vous

appuyez sur le bouton, un

témoin s'allume pour indiquer

le type de séchage

sélectionné.

Si vous souhaitez annuler une

sélection avant le

démarrage du programme

de séchage, appuyez

plusieurs fois sur le bouton,

jusqu'à ce que les témoins

s'éteignent, ou réglez le

sélecteur sur OFF.

Pour annuler un cycle

pendant la phase de

séchage, maintenez le

bouton enfoncé pendant 3

secondes jusqu'à ce que le

témoin de refroidissement

s'allume. En raison de la

température élevée à

l'intérieur du tambour, il est

conseillé de patienter jusqu'à

la fin de la phase de

refroidissement avant de

régler le sélecteur de

programme sur OFF et de

retirer le linge.

EN

DRYING PROGRAMME

SELECTION BUTTON

With the programme selector

not in the OFF position, press

the button to select the

required drying programme;

an indicator will light to

display the drying result

selected each time you press

the button.

To cancel the selection

before the start of a drying

programme, press the button

repeatedly until the

indicators go out or return the

programme selector to the

OFF position.

To cancel the cycle during

the drying phase, hold the

button down for 3 seconds

until the cooling indicator

lights up; given the high

temperature inside the drum,

we recommend that you

allow the dryer to complete

the cool down period before

returning the programme

selector to the OFF position

and removing the laundry.

HR

TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA

SU·ENJA

Kada gumb programatora

nije u poloÏaju OFF

(iskljuãeno), pritisnite ovu

tipku da izaberete Ïeljeni

program su‰enja; svjetlosni

pokazatelj çe se ukljuãiti da

prikaÏe izabrano djelovanje

su‰enja svaki puta kada

pritisnete ovu tipku

Da poni‰tite izabranu

moguçnost prije pokretanja

programa su‰enja, ponovno

pritisnite ovu tipku sve dok se

svjetlosni pokazatelj ne

iskljuãi ili vratite gumb

programatora na poloÏaj

OFF.

Da poni‰tite ciklus tijekom

faze su‰enja, drÏite

pritisnutom tipku na 3

sekunde sve dok se ne

ukljuãi svjetlosni pokazatelj

hladjenja; da odrÏite visoku

temperaturu u unutra‰njosti

bubnja, preporuãujemo vam

da omoguçite su‰ilici da

zavr‰i ciklus hladjenja prije

vraçanja gumba

programatira na poloÏaj OFF

i vadjenja rublja.

RU

äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå

ëìòäà

äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl

‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚ΢ÌÓÏ ÓÚ

ÔÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF),

̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ÌÛÊÌÓÂ

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‡Á, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË; ÔË

͇ʉÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ

Ë̉Ë͇ÚÓ.

óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ‚˚·Ó ‰Ó Á‡ÔÛÒ͇

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó

ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇ Ì ÔÓ„‡ÒÌÛÚ ‚ÒÂ

Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ËÎË ÔÂ‚‰ËÚ Û˜ÍÛ

ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ

‚˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF).

óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË

‚Ó ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl, ̇ÊÏËÚ Ë

Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË ÚÂı

ÒÂÍÛ̉ ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ

Óı·ʉÂÌËfl; ÔÓÒÍÓθÍÛ

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ·Âθfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ

‚˚ÒÓ͇fl, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï

‚ÓÁ‰ÂʇڸÒfl ÓÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó

ÓÚÍβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚ Ë ‚˚ÂÏÍË ËÁ

Ì ·Âθfl, ‡ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸

χ¯ËÌ Á‡‚Â¯ËÚ¸ ˆËÍΠ„Ó

Óı·ʉÂÌËfl.

HU

SZÁRÍTÁSI PROGRAM

VÁLASZTÓGOMB

Ha a programválasztó nincs a

KI helyzetben, akkor nyomja

meg a gombot a szükséges

szárítási program

kiválasztásához. A gomb

minden egyes lenyomásakor

jelzŒlámpa jelzi a kiválasztott

szárítási eredményt.

A szárítási program beindítása

elŒtt a választás törléséhez

nyomja le ismételten a

gombot, amíg a jelzŒlámpák ki

nem alszanak, vagy a

programválasztó vissza nem

tér a KI helyzetbe.

A ciklus szárítási fázisban

történŒ törléséhez tartsa a

gombot 3 másodpercig

lenyomva, amíg a hıtésjelzŒ

lámpa fel nem gyullad. Ha

magas hŒmérséklet uralkodik

a dobban, akkor azt javasoljuk,

hagyja, hogy a szárítógép

befejezette a hıtési fázist,

mielŒtt visszaállítanánk a

programválasztót a KI

helyzetbe és kivennénk a ruhát

a gépbŒl.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Candy

2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...

Page 3 - FEJEZET; INDEX

FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...

Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy