äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå - Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 20

Table des matières:
- Page 2 – Candy
- Page 3 – FEJEZET; INDEX
- Page 6 – CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ
- Page 8 – CHAPITRE 4; cm; CHAPTER 4; POGLAVLJE; MÙSZAKI ADATOK; ÏÀPÀÃPÀÔ 4
- Page 10 – NE PAS OUVRIR LE; NE NYISSA KI EZZEL; Íå îòêpûâàéòå
- Page 12 – D E F; CHAPTER 6; KEZELÃSZERVEK; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä; Êëàâèøà “START”
- Page 14 – A START GOMB
- Page 16 – GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB
- Page 19 – NYOMÓGOMBOK
- Page 20 – äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå
- Page 21 – àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄåå ëìòäà
- Page 22 – Notes importantes; Speciaux
- Page 24 – CHAPITRE 8; CHAPTER 8; SELECTION; POGLAVLJE 8; ODABIR PROGRAMA; PROGRAMVÁLASZTÁS; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå
- Page 27 – POGLAVLJE 9; „II”; CHAPITRE 9; TIROIR A LESSIVE; CHAPTER 9; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; “II”
- Page 29 – CUSTOMER; MAXIMÁLIS RUHAADAG
- Page 30 – LAVAGE; CAPACITÉ VARIABLE; WASHING; VARIABLE CAPACITY; PRANJE; PROMJENJIVI KAPACITE; MOSÁS; VÁLTOZÓ; ÑÒÈPÊÀ; Âàpüèpyeìûe; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; II
- Page 31 – ZA SVE VRSTE PRANJA; MINDEN MOSÁSNÁL
- Page 32 – SECHAGE; DRYING
- Page 34 – MAX; NE TOUCHER L’HUBLOT; TOUCH DOOR FOR; Ïpåäïîëîæèì, ÷òî áåëüå äëÿ; Ïpè ñóøêå íå; KÖVETKEZÃKÉPPEN; ÉRINTSE MEG AZ
- Page 36 – SE MOÎE NAPUNITI S; CYCLE; LE CYCLE COMPLET NE; AUTOMATIC; DRY LAUNDRY CAN BE; ÀÂÒÎÌÀÒÈ; Ïîëíûé öèêë ìîæåò; AUTOMATIKUS; SZÁRAZ RUHA TEHETÃ
- Page 38 – PROGRAM
- Page 39 – âI·åENJE I; A FIÓKOS; ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
- Page 40 – Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
38
39
P
FR
TOUCHE DE SELECTION DU
PROGRAMME DE SECHAGE
Assurez-vous que le sélecteur
de programme n'est pas
réglé sur OFF, puis appuyez
sur le bouton pour
sélectionner le programme
de séchage souhaité.
Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, un
témoin s'allume pour indiquer
le type de séchage
sélectionné.
Si vous souhaitez annuler une
sélection avant le
démarrage du programme
de séchage, appuyez
plusieurs fois sur le bouton,
jusqu'à ce que les témoins
s'éteignent, ou réglez le
sélecteur sur OFF.
Pour annuler un cycle
pendant la phase de
séchage, maintenez le
bouton enfoncé pendant 3
secondes jusqu'à ce que le
témoin de refroidissement
s'allume. En raison de la
température élevée à
l'intérieur du tambour, il est
conseillé de patienter jusqu'à
la fin de la phase de
refroidissement avant de
régler le sélecteur de
programme sur OFF et de
retirer le linge.
EN
DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON
With the programme selector
not in the OFF position, press
the button to select the
required drying programme;
an indicator will light to
display the drying result
selected each time you press
the button.
To cancel the selection
before the start of a drying
programme, press the button
repeatedly until the
indicators go out or return the
programme selector to the
OFF position.
To cancel the cycle during
the drying phase, hold the
button down for 3 seconds
until the cooling indicator
lights up; given the high
temperature inside the drum,
we recommend that you
allow the dryer to complete
the cool down period before
returning the programme
selector to the OFF position
and removing the laundry.
HR
TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
SU·ENJA
Kada gumb programatora
nije u poloÏaju OFF
(iskljuãeno), pritisnite ovu
tipku da izaberete Ïeljeni
program su‰enja; svjetlosni
pokazatelj çe se ukljuãiti da
prikaÏe izabrano djelovanje
su‰enja svaki puta kada
pritisnete ovu tipku
Da poni‰tite izabranu
moguçnost prije pokretanja
programa su‰enja, ponovno
pritisnite ovu tipku sve dok se
svjetlosni pokazatelj ne
iskljuãi ili vratite gumb
programatora na poloÏaj
OFF.
Da poni‰tite ciklus tijekom
faze su‰enja, drÏite
pritisnutom tipku na 3
sekunde sve dok se ne
ukljuãi svjetlosni pokazatelj
hladjenja; da odrÏite visoku
temperaturu u unutra‰njosti
bubnja, preporuãujemo vam
da omoguçite su‰ilici da
zavr‰i ciklus hladjenja prije
vraçanja gumba
programatira na poloÏaj OFF
i vadjenja rublja.
RU
äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå
ëìòäà
äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚ΢ÌÓÏ ÓÚ
ÔÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF),
̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ÌÛÊÌÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‡Á, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË; ÔË
͇ʉÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ
Ë̉Ë͇ÚÓ.
óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ‚˚·Ó ‰Ó Á‡ÔÛÒ͇
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó
ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇ Ì ÔÓ„‡ÒÌÛÚ ‚ÒÂ
Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ËÎË Ô‚‰ËÚ ۘÍÛ
ÒÂÎÂÍÚÓ‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
‚˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF).
óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË
‚Ó ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl, ̇ÊÏËÚ Ë
Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË ÚÂı
ÒÂÍÛ̉ ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ
Óı·ʉÂÌËfl; ÔÓÒÍÓθÍÛ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ·Âθfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
‚˚ÒÓ͇fl, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï
‚ÓÁ‰ÂʇڸÒfl ÓÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó
ÓÚÍβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚ Ë ‚˚ÂÏÍË ËÁ
Ì ·Âθfl, ‡ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
χ¯ËÌ Á‡‚¯ËÚ¸ ˆËÍΠ„Ó
Óı·ʉÂÌËfl.
HU
SZÁRÍTÁSI PROGRAM
VÁLASZTÓGOMB
Ha a programválasztó nincs a
KI helyzetben, akkor nyomja
meg a gombot a szükséges
szárítási program
kiválasztásához. A gomb
minden egyes lenyomásakor
jelzŒlámpa jelzi a kiválasztott
szárítási eredményt.
A szárítási program beindítása
elŒtt a választás törléséhez
nyomja le ismételten a
gombot, amíg a jelzŒlámpák ki
nem alszanak, vagy a
programválasztó vissza nem
tér a KI helyzetbe.
A ciklus szárítási fázisban
történŒ törléséhez tartsa a
gombot 3 másodpercig
lenyomva, amíg a hıtésjelzŒ
lámpa fel nem gyullad. Ha
magas hŒmérséklet uralkodik
a dobban, akkor azt javasoljuk,
hagyja, hogy a szárítógép
befejezette a hıtési fázist,
mielŒtt visszaállítanánk a
programválasztót a KI
helyzetbe és kivennénk a ruhát
a gépbŒl.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...
FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...
10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...
Autres modèles de machines à laver Candy
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CN 63 T
-
Candy CNE 89 T
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CTS 55 T
-
Candy CTS 65 T