àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄåå ëìòäà - Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 21

Candy Alise CSW 105

Table des matières:

Téléchargement du manuel

40

Q

41

FR

TEMOINS DES PROGRAMMES DE

SECHAGE

Les témoins lumineux indiquent

le type de programme et/ou la

durée du séchage :

Programmes automatiques: si

vous sélectionnez l'un des 3

programmes automatiques, la

machine calcule le temps

nécessaire pour le séchage

ainsi que le degré d'humidité

résiduelle requis, en fonction de

la charge et du type de

séchage choisi.

Lorsque vous appuyez sur START,

un témoin s'allume pour

indiquer le temps de séchage

restant.

" " = programme de

séchage extra sec

(recommandé pour les

serviettes, les peignoirs et les

charges volumineuses)

" " = programme de

séchage prêt-à-ranger

" " = programme de

séchage prêt-à-repasser

CONSEILS UTILES :

Pour les petites charges de linge

(inférieures à 1 kg) ou les

charges légèrement humides, il

est recommandé de choisir le

programme de séchage de 30

minutes. La machine interrompt

automatiquement le cycle

lorsque le degré de séchage

sélectionné est atteint.

Pour garantir le bon

fonctionnement de la machine,

il est préférable d'interrompre la

phase de séchage uniquement

lorsque cela est absolument

nécessaire.

Programmes minutés:

120 minutes – 90 minutes – 60

minutes – 30 minutes :

Témoins à double fonction:

Si vous sélectionnez l'un des 3

programmes de séchage

automatiques, les témoins

indiquent le temps de séchage

restant.

Ces témoins peuvent servir à

sélectionner des programmes

de séchage minutés.

Phase de refroidissement

:

Cette phase est déclenchée au

cours du refroidissement final,

lors des 10 dernières minutes de

chaque phase de séchage.

EN

DRYING PROGRAMME

INDICATORS

The indicators display the

type of programme and/or

drying time:

Automatic Programmes: By

selecting one of these 3

automatic programmes, the

washer-dryer will calculate

the time needed for drying

and the residual dampness

required, according to the

load and drying type

selected.

After pressing the START

button, one of the indicators

will light to display the drying

time remaining.

= Extra dry drying

programme (recommended

for towels, bathrobes and

bulky loads)

= Cupboard dry

drying programme

= Iron dry drying

programme

USEFUL TIPS:

The 30 minute drying

programme is recommended

for small loads (less than 1 kg)

or slightly damp loads.

Your washer-dryer ends the

cycle automatically when it

reaches the drying level

selected.

For the correct operation of

the appliance, it is preferable

not to interrupt the drying

phase unless it is really

necessary.

Timed programmes:

120 minutes – 90 minutes – 60

minutes – 30 minutes:

Dual function indicators:

If one of the 3 automatic

drying programmes is

selected, the indicators

display the drying time

remaining

They may be used to select

timed drying programmes.

Cool down phase

:

Switched on during the final

cool down period, in the last

10 minutes of each drying

phase.

HR

SVJETLOSNI POKAZATELJI

PROGRAMA SU·ENJA

Svjetlosni pokazatelji prikazaju

vrstu programa i/ili vrijeme

su‰enja:

Automatski programi: kod

odabira jednog od 3

automatska programa,

perilica su‰ilica çe izraãunati

vrijeme potrebno za su‰enje i

preostalu potrebnu vlagu,

zavisno o koliãini punjenja i

izabranoj vrsti su‰enja.

Nakon pritiska na tipku START,

jedan od svjetlosnih

pokazatelja çe se ukljuãiti da

prikaÏe preostalo vrijeme

su‰enja.

= program su‰enja:

ekstra suho (preporuãuje se

za ruãnike, ogrtaãe od frotira

i te‰ke tkanine)

= program su‰enja:

spremno za ormar

= program su‰enja:

spremno za glaãanje

KORISTNI SAVJETI:

Program su‰enja od 30

minuta preporuãuje se za

manje koliãine rublja (manje

od 1 kg) ili manje vlaÏno

rublje.

Va‰a perilica-su‰ilica zavr‰it

çe ciklus automatski kada

dosegne izabranu razinu

su‰enja.

Za ispravan rad uredjaja

savjetujemo da ne prekidate

fazu su‰enja osim kada je to

zaista neophodno.

Vremenski programi:

120 minuta – 90 minuta – 60

minuta – 30 minuta:

Pokazatelji dvojnih funkcija:

Ako je izabran jedan od 3

automatska programa

su‰enja, svjetlosni pokazatelji

prikazuju preostalo vrijeme

su‰enja.

Oni mogu biti kori‰teni za

izbor vremenski reguluranih

programa su‰enja.

Faza hladjenja

:

Ukljuãuje se tijekom zavr‰nog

razdoblja hladjenja, u zadnjih

10 minuta svake faze su‰enja.

RU

àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄåå ëìòäà

à̉Ë͇ÚÓ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛Ú ÚËÔ

ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë/ËÎË ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË:
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚: èË

‚˚·Ó ӉÌÓÈ ËÁ ÚÂı ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËı

ÔÓ„‡ÏÏ Ï‡¯Ë̇ ҇χ ÔÓ‰Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË Ë

ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ·Âθfl ‚

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â„Ó ÚËÔÓÏ Ë ÚËÔÓÏ

‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

èÓÒΠ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË Á‡ÔÛÒ͇ START

Á‡„ÓËÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚,

ÔÓ͇Á˚‚‡˛˘ËÈ ‚ÂÏfl ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚.

” = èÓ„‡Ïχ ˝ÍÒÚ‡-ÒÛ¯ÍË

(ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl χıÓ‚˚ı

ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚ ËÎË ÔË Á‡„ÛÁÍÂ

·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl).

” = “ç‡ ÔÓÎÍÛ” - èÓ„‡Ïχ

ÒÛ¯ÍË, ÔÓÒΠÍÓÚÓÓÈ ·Âθ „ÓÚÓ‚Ó Í

ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ Â„Ó ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÒÎÓÊËÚ¸

Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ̇ ÔÓÎÍ ‚ ¯Í‡ÙÛ.

” = “èÓ‰ ÛÚ˛„” - èÓ„‡Ïχ

ÒÛ¯ÍË, ÔÓÒΠÍÓÚÓÓÈ ·Âθ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl

Ò΄͇ ‚·ÊÌ˚Ï Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ „Ó

ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ Ò‡ÁÛ ÔÓ‰‚Â„ÌÛÚ¸

„·ÊÍ ÛÚ˛„ÓÏ.

èéãÖáçõÖ ëéÇÖíõ:

íˉˆ‡ÚËÏËÌÛÚ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ÒÛ¯ÍË

ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Ì·Óθ¯Ëı Á‡„ÛÁÓÍ

(ÏÂÌ 1 Í„) Ë ‰Îfl Ò΄͇ ‚·ÊÌÓ„Ó

·Âθfl.

凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚ

ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÍÓ„‰‡ ·Âθ ‚ ÌÂÈ

‰ÓÒÚË„‡ÂÚ Á‡‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl

ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË.

óÚÓ·˚ χ¯Ë̇ Ô‡‚ËθÌÓ

ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Î‡, Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl

ÔÂ˚‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË, ÂÒÎË

ÚÓθÍÓ ‚ ˝ÚÓÏ ÌÂÚ Í‡ÈÌÂÈ

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.

èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÏÛ

‚ÂÏÂÌË:

120 ÏËÌÛÚ – 90 ÏËÌÛÚ – 60 ÏËÌÛÚ – 30

ÏËÌÛÚ:

à̉Ë͇ÚÓ˚ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl:

ÖÒÎË ‚˚·‡Ì‡ Ӊ̇ ËÁ ÚÂı ÔÓ„‡ÏÏ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÛ¯ÍË, Ë̉Ë͇ÚÓ˚

ÓÚÓ·‡Ê‡˛Ú ‚ÂÏfl, ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË.

éÌË ÏÓ„ÛÚ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË

‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ÒÛ¯ÍË ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÏÛ

‚ÂÏÂÌË.e remaining

î‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl

:

èÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ ÙË̇θÌÓÈ ˜‡ÒÚË

ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ‚ Ú˜ÂÌËÂ

ÔÓÒΉÌËı 10 ÏËÌÛÚ.

HU

SZÁRÍTÁSI PROGRAM

JELZÃLÁMPÁK

A jelzŒlámpák a program típusát

és/vagy a szárítási idŒt jelzik ki:

Automatikus programok: A 3

automatikus program egyikének

a kiválasztásával a mosó-

szárítógép a ruhaadag

nagyságának és a kiválasztott

szárítási típusnak megfelelŒen

kiszámítja a szárításhoz

szükséges idŒt és a szükséges

maradó nedvességet.

A START gomb lenyomása után

az egyik jelzŒlámpa felgyullad a

hátralévŒ szárítási idŒ

kijelzésére.

= „Extra száraz”

szárítóprogram (törülközŒkhöz,

fürdŒköpenyekhez és

nagyméretı ruhadarabokhoz

ajánljuk)

= „Szekrényszáraz”

szárítóprogram

= „Vasalószáraz”

szárítóprogram

HASZNOS ÖTLETEK:

A 30 perces szárítóprogramot a

kisebb (1 kg-nál kisebb)

adagokhoz vagy enyhén nedves

ruhaadagokhoz ajánljuk.

A mosó-szárítógép

automatikusan befejezi a ciklust,

amint eléri a kiválasztott szárítási

szintet.

A készülék megfelelŒ mıködése

érdekében ne szakítsuk meg a

szárítási ciklust, hacsak az nem

feltétlenül szükséges.

IdŒzített programok:

120 perc - 90 perc - 60 perc - 30

perc:

KettŒs funkciójú jelzŒlámpák:

A 3 automatikus szárítóprogram

egyikének a kiválasztásakor a

jelzŒlámpák a hátralévŒ szárítási

idŒt jelzik.

Az idŒzített szárítóprogram

kiválasztásához is használhatók.

HıtŒfázis

:

Az utolsó hıtési periódus alatt

van bekapcsolva, az egyes

szárító fázisok utolsó 10

percében.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Candy

2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...

Page 3 - FEJEZET; INDEX

FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...

Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy