NYOMÓGOMBOK - Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 19

Candy Alise CSW 105

Table des matières:

Téléchargement du manuel

36

37

M

FR

LES VOYANTS DES TOUCHES

Ces voyants s’allument dès

que les touches sont

enclenchées.

MANETTE DES PROGRAMMES

DE LAVAGE AVEC OFF

ELLE PEUT TOURNER

DANS LES DEUX SENS.

LA MACHINE EST MISE

EN MARCHE EN

SELECTIONNANT UN

PROGRAMME SUR LE

SELECTEUR DE

PROGRAMME. CE MODE

EST INDIQUE PAR LE

VOYANT LUMINEUX

STOP, QUI CLIGNOTE

JUSQU’A CE

QUE LA MACHINE SE

METTE EN MARCHE OU

JUSQU’A CE QU’ELLE

SOIT REMISE EN

POSITION OFF.

Appuyez sur la touche

"

MARCHE/PAUSE

" pour

commencer le cycle.

Le cycle de lavage se

réalisera avec la manette

des programmes arrêtée sur

le programme sélectionné

jusqu'à la fin de celui-ci.

A la fin du lavage, mettez la

machine à l' arrêt en

tournant la manette

programmes sur la position

"OFF"

NOTE: LORS DE LA MISE EN

MARCHE DU CYCLE DE

LAVAGE SUIVANT, LE

SELECTEUR DE

PROGRAMME DOIT ETRE

REMIS EN POSITION OFF

AVANT DE SELECTIONNER

ET DE LANCER LE

PROGRAMME SUIVANT.

N

EN

BUTTONS INDICATOR LIGHT

The indicator light around

the option buttons will light

when specific options

are selected

PROGRAMME SELECTOR WITH

OFF POSITION

ROTATES IN BOTH

DIRECTIONS.

THE MACHINE IS

TURNED ON BY

SELECTING A

PROGRAMME VIA THE

PROGRAMME

SELECTOR.

THIS STATUS WILL BE

INDICATED BY THE STOP

INDICATOR LIGHT

FLASHING, THIS LIGHT

WILL CONTINUE TO

FLASH UNTIL THE

MACHINE HAS STARTED

OR THE MACHINE IS

RETURNED TO THE OFF

POSITION.

Press the "

Start/Pause

"

button to start the selected

cycle.

The programme carries out

with the programme

selector stationary on the

selected programme till

cycle ends.

Switch off the washing

machine by turning the

selector to OFF.

NOTE:

THE PROGRAMME

SELECTOR MUST BE

RETURN TO THE OFF

POSITION AT THE END

OF EACH CYCLE OR

WHEN STARTING A

SUBSEQUENT WASH

CYCLE PRIOR TO THE

NEXT PROGRAMME

BEING SELECTED AND

STARTED.

HR

SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI

Svjetlosni pokazatelji oko

opcijskih tipki svjetle kada je

odabrana pripadajuça

opcija.

GUMB PROGRAMATORA SA

POLOÎAJEM OFF

OVAJ GUMB SE OKREåE U

OBA SMJERA.

PERILICA RUBLJA

UKLJUâUJE SE

ODABIROM PROGRAMA

PRANJA PREKO GUMBA

PROGRAMATORA.

TAJ POLOÎAJ BITI åE

OZNAâEN PRESTANKOM

TREPTANJA SVJETLOSNOG

POKAZATELJA STOP.

OVAJ SVJETLOSNI

POKAZATELJ åE

NEPREKIDNO TREPTATI SVE

DOK SE PERILICA NE

POKRENE ILI NE VRATI U

POLOÎAJ OFF.

Pritisnite tipku

START/PAUSE

da

pokrenete odabrani ciklus

pranja.

Program pranja çe se izvesti s

gumbom programatora u

nepomiãnom poloÏaju na

odabranom programu sve

dok ciklus pranja ne zavr‰i.

Perilicu rublja iskljuãite

okretanjem gumba

programatora na poloÏaj OFF.

ZNAâAJNO:

GUMB PROGRAMATORA

NAKON SVAKOG

CIKLUSA PRANJA MORA

BITI VRAåEN NA

POLOÎAJ OFF,

ODNOSNO PRI

POKRETANJU SLIJEDEåEG

CIKLUSA PRANJA A PRIJE

NEGO TAJ NAREDNI

PROGRAM BUDE

ODABRAN I POKRENUT.

HU

NYOMÓGOMBOK

JELZÃLÁMPÁI

A választógombok mellet lévŒ

jelzŒlámpák a konkrét opciók

kiválasztásakor gyulladnak fel.

A PROGRAMVÁLASZTÓ

A KIKAPCSOLT

HELYZETBEN MINDKÉT

IRÁNYBAN FOROG.

A GÉP EGY PROGRAM

KIVÁLASZTÁSÁVAL

KAPCSOLÓDIK BE

A PROGRAMVÁLASZTÓ

GOMB SEGÍTSÉGÉVEL.

EZT AZ ÁLLAPOTOT A

STOP JELZÃLÁMPA

VILLOGÁSA JELZI,

AMELY MINDADDIG

VILLOG, AMÍG A GÉP BE

NEM INDUL VAGY

VISSZA NEM TÉR A

KIKAPCSOLT

HELYZETBE.

A kiválasztott ciklus

beindításához nyomja le a

„Start/Szünet”

gombot.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó

gomb a kiválasztott programon

marad.

Kapcsolja ki a mosógépet a

programválasztó gomb KI

helyzetbe történŒ

elfordításával.

MEGJEGYZÉS:

A PROGRAMVÁLASZTÓ

GOMBOT VISSZA KELL

ÁLLÍTANI A KI

HELYZETBE MINDEN

EGYES CIKLUS VÉGÉN,

VAGY EGY ÚJ MOSÁSI

CIKLUS

BEINDÍTÁSAKOR A

KÖVETKEZÃ PROGRAM

KIVÁLASZTÁSA ÉS

BEINDÍTÁSA ELÃTT.

RU

ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ

äãÄÇàò

ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯

Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ʉÓÈ

ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÙÛÌ͈ËË.

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë

éíåÖíäéâ Çõäã.

ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï

çÄèêÄÇãÖçàüï

åÄòàçÄ ÇäãûóÄÖíëü

(êÖÜàå Çäã.)

èéëêÖÑëíÇéå ìëíÄçéÇäà

ÜÖãÄÖåéâ èêéÉêÄååõ

ëíàêäà èêà èéåéôà

êìäéüíäà ÇõÅéêÄ

èêéÉêÄåå.

ÑÄççõâ ëíÄíìë

èéÑíÇÖêÜÑÄÖíëü

åàÉÄçàÖå ëÇÖíéÇéÉé

àçÑàäÄíéêÄ ëíéè.

àçÑàäÄíéê èêéÑéãÜÄÖí

åàÉÄíú, èéäÄ åÄòàçÄ çÖ

çÄóçÖí ëíàêÄíú, ãàÅé

åÄòàçì ÇõäãûóÄí

èéÇéêéíéå êìäéüíäà

ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç

èéãéÜÖçàÖ Çõäã.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “

Start/Pause

” ‰Îfl

Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏ˚.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

èêàåÖóÄçàÖ:

êìäéüíäì ÇõÅéêÄ

èêéÉêÄåå ëãÖÑìÖí

éÅüáÄíÖãúçé

ÇéáÇêÄôÄíú Ç

èéãéÜÖçàÖ Çõäã. èé

éäéçóÄçàà äÄÜÑéÉé

ëÖÄçëÄ ëíàêäà, Ä

íÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçàà

çÄóÄíú ëãÖÑìûôàâ

ëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄä

ìëíÄçéÇàíú à

áÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìû

èêéÉêÄååì.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Candy

2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...

Page 3 - FEJEZET; INDEX

FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...

Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy