Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 18

Candy Alise CSW 105

Table des matières:

Téléchargement du manuel

34

H

35

FR

TOUCHE "ESSORAGE"

La phase d'essorage est très

importante pour la

préparation à un bon séchage

et votre modèle est doté d'une

grande flexibilité pour satisfaire

chaque exigence.

En agissant sur cette touche

vous pouvez réduire la vitesse

maximale possible pour le

programme sélectionnée,

jusqu'à une complète

élimination de l'essorage.

Pour réactiver l'essorage, il est

suffisant de presser la touche

de nouveau, jusqu'à atteindre

la vitesse choisie.

Pour la sauvegarde des tissus,

il n'est pas possible

d'augmenter la vitesse

d'essorage, au-delà de celle

qui est indiquée

automatiquement au moment

de la sélection du programme.

Il est toujours possible de

modifier la vitesse d'essorage,

sans mettre la machine en

PAUSE.

INDICATEUR LUMINEUX VITESSE

D'ESSORAGE

Une fois sélectionné le

programme désiré, le voyant

s'allumera relatif à la vitesse

d'essorage maximale

possible.

En choisissant une vitesse

inférieure en agissant sur la

touche appropriée, le voyant

correspondant s'allumera

.

INDICATEUR LUMINEUX TEMPS

RESTANT

Afin de mieux gérer votre

temps, ce lave-linge est

équipé d’un système

indicateur lumineux qui vous

informe constamment sur le

temps restant jusqu’à la fin du

cycle.

Voyant “90” s’allume:

Temps

restant supérieur à 60 minutes

Voyant “60” s’allume:

Temps restant inférieur à 60

minutes

Voyant “30” s’allume:

Temps restant inférieur à 30

minutes

Voyant “15” s’allume:

Temps restant inférieur à 15

minutes

Voyant “STOP”s’allume:

Fin du programme

I

L

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very

important to remove as

much water as possible from

the laundry without

damaging the fabrics. You

can adjust the spin speed of

the machine to suit your

needs.

By pressing this button, it is

possible to reduce the

maximum speed, and if you

wish, the spin cycle can be

cancelled.

To reactivate the spin cycle

is enough to press the

button until you reach the

spin speed you would like to

set.

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable

during the selection of the

program.

It is possible to modify the

spin speed in any moment,

also without to pause the

machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

When you set a program,

the maximum possible spin

speed will be automatically

shown by the relevant

indicator light.

Choosing a smaller spin

speed by the appropriate

button, the relevant

indicator light will go on.

TIME COUNTDOWN SYSTEM

INDICATOR LIGHTS

In order to better manage

your time, this washing

machine features an

indicator light system that

keeps you constantly

informed on the remaining

cycle time.

Indicator light 90:

Remaining

time above 60 minutes

Indicator light 60:

Remaining

time less than 60 minutes

Indicator light 30:

Remaining

time less than 30 minutes

Indicator light 15:

Remaining

time less than 15 minutes

Indicator light Stop:

End of

the programme.

HR

TIPKA ZA PODE·AVANJE

BRZINE CENTRIFUGE

Ciklus centrifugiranja vrlo je

vaÏan da se iz rublja ukloni ‰to

je vi‰e moguçe vode bez da

se o‰tete tkanine. Brzina

centrifuge moÏe se podesiti

tako da odgovara va‰im

potrebama. Pritiskom na ovu

tipku moguçe je smanjiti

najveçu brzinu centrifuge a

ako Ïelite centrifugiranje se

moÏe i u potpunosti iskljuãiti.

Da ponovno pokrenete ciklus

centrifugiranja dovoljno je da

pritisnete tipku sve dok ne

postignete Ïeljenu brzinu.

Kako nebi o‰tetili tkanine,

brzinu centrifuge nije moguçe

podesiti iznad brzine koja je

automatski pode‰ena prema

odabranom programu pranja

.

Brzinu centrifuge moguçe je

promijeniti u svakom trenutku i

to

bez

privremenog

zaustavljanja perilica rublja

(pauza).

SVJETLOSNI POKAZATELJ

BRZINE CENTRIFUGE

Kada podesite program

pranja, najveça moguça

brzina centrifuge biti çe

automatski oznaãena

odgovarjuçim svjetlo s nim

pokazateljem.

Odgovarajuçom tipkom

moÏete odabrati manju brzinu

centrifuge ‰to çe biti

oznaãeno i odgovarajuçim

svjetlosnim pokazateljem.

SUSTAV ODBROJAVANJA

VREMENA (SA SVJETLOSNIM

POKAZATELJIMA)

Kako bi na najbolji naãin

upravljali va‰im vremenom,

ova perilica rublja pomoçu

sustava svjetlosnih

pokazatelja omoguçuje da

stalno budete informirani o

preostalom vremenu ciklusa

pranja:

Svjetlosni pokazatelj

90:

preostalo vrijeme oko 90

minuta,

svjetlosni pokazatelj

60:

preostalo vrijeme manje

od 60 minuta,

svjetlosni

pokazatelj 30:

preostalo

vrijeme manje od 30 minuta,

svjetlosni pokazatelj 15:

preostalo vrijeme manje od

15 minuta,

svjetlosni

pokazatelj STOP:

kraj

programa pranja.

HU

„CENTRIFUGÁLÁSI

SEBESSÉG” GOMB

Fontos, hogy a centrifugálás a

textíliák károsítása nélkül minél

több vizet

vonjon ki a ruhákból. A gép

centrifugálási sebességét saját

igényeinek

megfelelŒen állíthatja be.

A gomb lenyomásával

csökkenthetŒ a maximális

sebesség, és ha akarja,

a centrifugázási ciklus

törölhetŒ.

A centrifugálás ismételt

aktiválásához elegendŒ

lenyomni a gombot, amíg

el nem éri a beállítani kívánt

centrifuga-sebességet.

Az anyagok kímélése

érdekében a

programválasztás közben az

automatikusan

megengedhetŒ érték fölé

nem növelhetŒ a

fordulatszám.

A centrifuga fordulatszáma

bármikor módosítható, akár a

gép leállítása

nélkül is.

CENTRIFUGÁLÁSI

SEBESSÉG JELZÃLÁMPA

Egy program beállításakor a

maximálisan megengedhetŒ

centrifuga-sebesség

automatikusan láthatóvá válik

a megfelelŒ jelzŒlámpa révén.

A kisebb centrifuga-sebesség

megfelelŒ gombbal történŒ

kiválasztásakor felgyullad a

megfelelŒ jelzŒlámpa.

A VISSZASZÁMLÁLÓ

RENDSZER JELZÃLÁMPÁI

Az idŒvel való jobb

gazdálkodás érdekében a

mosógép olyan

jelzŒlámparendszerrel

rendelkezik, amely

folyamatosan tájékoztatja önt a

hátralévŒ ciklusidŒrŒl.

JelzŒlámpa 90:

A hátralévŒ

idŒ több, mint 60 perc

JelzŒlámpa 60:

A hátralévŒ

idŒ kevesebb, mint 60 perc

JelzŒlámpa 30:

A hátralévŒ

idŒ kevesebb, mint 30 perc

JelzŒlámpa 15:

A hátralévŒ

idŒ kevesebb, mint 15 perc

JelzŒlámpa Stop:

A program

vége

äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ

·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ

Ê·Ì˲.

ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ

ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë

ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.

ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸

ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ

ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌËÂ

ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ

Ê·ÂÏÓÈ ‚Â΢ËÌ˚.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ

·Âθfl, Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó

Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ

ÔÓ„‡ÏÏ˚.

àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡ÊÂ

·ÂÁ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË,

χÍÒËχθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸

ÓÚÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ҂˜ÂÌËÂÏ

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡. èË

‚˚·Ó ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.

ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ

ëàëíÖåõ éÅêÄíçéÉé

éíëóÖíÄ ÇêÖåÖçà

Ç ˆÂÎflı ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ Ò

χ¯ËÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÒËÒÚÂχ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

Ë̉Ë͇ˆËË, ÓÚÓ·‡Ê‡˛˘‡fl

ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 90

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË Ò‚˚¯Â 60 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 60

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 60 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 30

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 30 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 15

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 15 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè

("STOP")

: ÒÚË͇ Á‡‚Â¯Â̇.

RU

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Candy

2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...

Page 3 - FEJEZET; INDEX

FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...

Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy