Candy Alise CSW 105 - Manuel d'utilisation - Page 17

Candy Alise CSW 105

Table des matières:

Téléchargement du manuel

32

33

G

FR

TOUCHE DEPART DIFFERE

Cette option permet de

différer jusqu’à 9 heures la

mise en marche du cycle de

lavage. La sélection de

temps se fait en appuyant sur

la touche Départ Différé; Un

voyant indique alors le temps

sélectionné.

Lorsque la période de départ

différé qui convient a été

sélectionnée, appuyez sur la

touche "MARCHE"

Si vous désirez annuler le

Départ Différé, procédez de

la maniére suivante :

Enfoncez la touche "Départ

Différé" pour éteindre le

témoin du Temp (le témoin

"STOP" commence à

clignoter).

Vouz devez alors presser la

touche "MARCHE" pour la

mise en marche du

programme sélectionnée ou

annuler le programme choisi

en tournant la manette

programmes sur la position

"OFF".

START DELAY BUTTON

Appliance start time can be

set with this button, delaying

the star by 3, 6 or 9 hours.

Proceed as follow to set a

delayed start:

Select a programme

(“STOP” indicator light blinks)

Press Start Delay button

(each time the button is

pressed the start will be

delayed by 3, 6 or 9 hours

respectively and the

corresponding light will

blink).

Press START to commence

the Start Delay operation

(the indicator light

associated with the

selected Start Delay time

stops blinking and remains

ON).

At the end of the required

time delay the programme

will start.

To cancel the Start Delay

function :

press the Start Delay button

until the indicator lights will

be off (The STOP light blinks)

and the programme can be

started manually using the

START button or switch off

the appliance by turning the

programme selector to off

position.

EN

HR

TIPKA ZA ODGODU POâETKA

PRANJA

S ovom tipkom moÏe se

podesiti vrijeme odgode

poãetka pranja od 3, 6 ili 9

sati.

Da podesite vrijeme odgode

poãetka pranja postupite

kako slijedi:

-Odaberite program pranja

(svjetlosni pokazatelj STOP

trepti).

-Pritisnite tipku za odgodu

poãetka pranja, svaki puta

kada pritisnete tipku poãetak

pranja biti çe zasebno

odgodjen za 3, 6 ili 9 sati a

treptat çe i odgovarajuçi

svjetlosni pokazatelj. Pritisnite

tipku START da pokrenete

postupak odgodjenog

poãetka pranja

(odgovarajuçi svjetlosni

pokazatelj prestat çe treptati

i od tog momenta çe

svjetliti).

Nakon isteka zadanog

vremena program pranja çe

se pokrenuti.

Da poni‰tite ovu funkciju

postupite kako slijedi:

-drÏite pritisnutom tipku za

odgodu poãetka pranja sve

dok svjetlosni pokazatelj

prestane svjetliti (svjetlosni

pokazatelj STOP trepti),

program pranja sada

moÏete pokrenuti ruãno

kori‰tenjem tipke START ili

moÏete iskljuãiti perilicu rublja

okretanjem gumba

programatora na poloÏaj

OFF.

HU

KÉSLELTETETT INDÍTÁS

GOMB

A készülék beindításának ideje

ezzel a gombbal állítható be,

így a készülék indítása 3, 6

vagy 9 órával késleltethetŒ.

A késleltetett indítás

beállításához a

következŒkképpen kell eljárni:

Válassza ki a programot (a

„STOP” jelzŒlámpa villog).

Nyomja le a „Késleltetett

indítás” gombot (a gomb

minden egyes lenyomásakor

az indítást 3, 6 vagy 9 órával

késlelteti, és a megfelelŒ

jelzŒlámpa villog).

A Késleltetett indítási mıvelet

megkezdéséhez nyomja le a

START gombot (a kiválasztott

késleltetett indítási idŒhöz

kapcsolódó jelzŒlámpa

villogása megszınik, és égve

marad).

A kívánt késleltetési idŒ végén

beindul a program.

A Késleltetett indítás funkció

törlése: Nyomja le a

Késleltetett indítás gombot,

amíg a jelzŒlámpák el nem

alszanak (a STOP jelzŒlámpa

villog), ezután a program

kézzel indítható a START

gombbal, vagy a készülék

kikapcsolható a

programválasztó gomb KI

helyzetbe történŒ

elfordításával.

äãÄÇàòÄ éíãéÜÖççéÉé

áÄèìëäÄ

è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

‚ÂÏÂÌË Ì‡˜‡Î‡ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ Ò

ÓÚÒÓ˜ÍÓÈ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚.

ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÓÚÒÓ˜ÍË Á‡ÔÛÒ͇

‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ

(Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè ÏË„‡ÂÚ).

ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

Á‡ÔÛÒ͇ (ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË

Á‡ÔÛÒÍ ·Û‰ÂÚ ÓÚÎÓÊÂÌ

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚,

Ë ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ).

ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û èìëä ‰Îfl ̇˜‡Î‡

ÓÔÂ‡ˆËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇

(Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‚ÂÏÂÌË

ÓÚÒÓ˜ÍË ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸ Ë

Ò‚ÂÚËÚÒfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ).

èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó

ÔÂËÓ‰‡ ÓÚÒÓ˜ÍË ‚˚·‡Ì̇fl

ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl.

ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

Á‡ÔÛÒ͇:

ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

Á‡ÔÛÒ͇, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ„‡Ò Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ (ÏË„‡ÂÚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè), Ë ÔÓ„‡ÏÏÛ

ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‚Û˜ÌÛ˛ ÔË

ÔÓÏÓ˘Ë Í·‚Ë¯Ë èìëä, ÎË·Ó

‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÔË·Ó ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

RU

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Candy

2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...

Page 3 - FEJEZET; INDEX

FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...

Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ

10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy