Contrôle avant utilisation; Avant de mettre l’appareil sous tension - Omron HBP-1100 - Manuel d'utilisation - Page 27

Table des matières:
- Page 2 – Tensiomètre professionnel
- Page 3 – Table des matières; Vérification de la précision des mesures de tension; Caractéristiques techniques
- Page 4 – Domaine d’utilisation; du bras est comprise entre 12 cm et 50 cm.
- Page 5 – Exceptions; OMRON décline toute responsabilité dans les cas suivants.
- Page 6 – Remarques sur la sécurité; Symboles de sécurité utilisés dans le présent mode; Avertissement; Informations générales; Installation
- Page 8 – • Ne pas relier un même patient à plusieurs tensiomètres.; • Avant de nettoyer l’appareil, le mettre hors tension et débrancher; Attention; • Ne pas stériliser en autoclave ou au gaz (EOG, gaz de formaldéhyde,
- Page 11 – • Si l’affichage à l’écran n’est pas normal, ne pas utiliser l’appareil.; Nettoyage; • Pour le nettoyage, se reporter à la page 23.; invasive de la tension artérielle); • La mesure non invasive de la pression artérielle (NIBP) s’effectue
- Page 12 – Utilisation de l’appareil; Composants du produit; votre revendeur OMRON.; Unité principale; Accessoires en option; Accessoires médicaux en option; Adaptateur S; • Avec cet appareil, utiliser exclusivement les BRASSARDS OMRON
- Page 13 – Fonctions du produit; ■ Mode auscultation
- Page 14 – Caractéristiques / Fonctions de l’appareil; Parties avant et inférieure de l’appareil
- Page 15 – Écran LCD
- Page 16 – Installation des piles; • Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer; • En cas de contact entre le liquide de la pile et la peau ou les; Vérifier que l’adaptateur CA a été; Icône de remplacement de la pile; Lorsque cette icône s’allume, l’erreur E40 apparaît également.; Branchement du transformateur de courant alternatif; Alimentation CA
- Page 17 – Choix du brassard et raccordement; de l’utiliser à nouveau.; • Ne pas utiliser un brassard endommagé ou troué.; Choix du brassard; brassard dont la taille est bien adaptée au patient.; Nom du brassard; BRASSARD GS M; Raccordement du brassard; Raccorder le tube du brassard au connecteur
- Page 18 – Application du brassard au patient; Vérifier que la tubulure du brassard n’est pas pliée.; Placer le brassard de sorte que le repère INDEX ARTERY; Pendant la mesure, garder l’artère brachiale du bras portant le
- Page 19 – • Veiller à enrouler le brassard correctement autour du bras et à la
- Page 20 – Indicateur de zéro; ■ Après la mise sous tension, l’indicateur clignote et la mise à zéro
- Page 21 – non invasive de la tension artérielle); Mesure en « mode normal »; Les résultats de la mesure sont affichés.; Gonflage manuel en « mode normal »
- Page 22 – • La précision d’une valeur de mesure clignotante située en dehors; Fonction de détection d’onde de pouls irrégulière; • Lorsque la fonction de détection des mouvements du corps est
- Page 23 – Mesure en « mode auscultation »; En « mode auscultation », cet appareil ne mesure pas la pression; Gonflage manuel en « mode auscultation »
- Page 24 – Arrêt de la mesure
- Page 25 – Principes de la mesure non invasive de la tension artérielle; Méthode oscillométrique; continue à diminuer, l’oscillation diminue par rapport à son pic.
- Page 26 – Inspection d’entretien et sécurité; Ne pas nettoyer ou mouiller la prise d’alimentation.; Entretien des accessoires; Brassard/tubulure du brassard
- Page 27 – Contrôle avant utilisation; Avant de mettre l’appareil sous tension
- Page 28 – • S’assurer que la lecture du tensiomètre se situe à ±3 mmHg de la
- Page 29 – Dépannage; L’appareil ne s’allume pas
- Page 30 – Mesure impossible; la section « Liste des codes d’erreur » (page 29) relative à la mesure; Valeur de mesure anormale; par palpation puis effectuer une nouvelle mesure.
- Page 31 – La valeur mesurée est douteuse; • Excitation émotionnelle ou agitation
- Page 32 – Liste des codes d’erreur; SYSTÈME; BRASSARD OMRON GS ne
- Page 33 – Autres problèmes; Code
- Page 34 – Mise au rebut; Élément
- Page 35 – • Conditions de mesure
- Page 36 – ±3 mmHg
- Page 38 – Comment éliminer correctement ce produit
- Page 39 – Déclaration du fabricant; Test d’émission
- Page 41 – Test
- Page 42 – Distances de dégagement recommandées :; cations RF portables et mobiles et le HBP-1100
24
Contrôle avant utilisation
Avant de mettre l’appareil sous tension
Avant de mettre l’appareil sous tension, effectuer les vérifications suivantes :
■ Apparence extérieure
• Le tensiomètre ou les accessoires ne sont pas déformés suite à une
chute ou à un autre type de choc.
• L’appareil est propre.
• L’appareil est bien sec.
■ Adaptateur CA
• L’adaptateur CA est solidement raccordé au connecteur du
tensiomètre.
• Il n’y a pas d’objets lourds posés sur le câble de l’adaptateur CA.
• Le câble de l’adaptateur CA n’est pas endommagé (fil dénudé, fissures,
etc.).
Lors de la mise sous tension
À la mise sous tension de l’appareil, vérifier
les indications affichées sur l’écran LCD.
• Lorsque l’appareil est mis sous tension
par une pression sur le bouton [START/
STOP] ou [Power ON/OFF], l’écran
correspondant apparaît.
Après la mise sous tension
Après avoir mis l’appareil sous tension, effectuer les vérifications
suivantes :
■ Apparence extérieure
• L’appareil n’émet pas de fumée ou d’odeur.
• L’appareil ne produit pas de bruits inhabituels.
■ Boutons
• Appuyer sur chaque bouton pour en vérifier le bon fonctionnement.
■ Mesure non invasive de la pression artérielle (NIBP, Non-Invasive Blood
Pressure)
• S’assurer qu’un BRASSARD OMRON GS est raccordé (un brassard
adapté à la circonférence du bras du patient).
• La tubulure du brassard est bien attachée.
• La personne qui vérifie le brassard doit l’enrouler autour du bras,
effectuer la mesure et contrôler que la pression artérielle se situe dans
la plage normale.
• Pendant qu’une mesure est en cours, plier le bras concerné ou effectuer
un mouvement pour activer délibérément la fonction de détection des
mouvements du corps et interrompre le dégonflage. Pendant cette
pause, vérifier que la pression exercée par le brassard ne diminue pas.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Tensiomètre professionnel HBP-1100 • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Kullanım Kılavuzu Merci d’avoir fait l’acquisition de ce tensiomètre professionnel OMRON. Lire le manuel...
Table des matières Introduction Domaine d’utilisation.............................................................................. 1 Exceptions ............................................................................................. 2 Remarques sur la sécurité ....................................
1 FR Introduction Domaine d’utilisation Usage médical Cet appareil est un tensiomètre numérique servant à mesurer la tension artérielle et le pouls chez les adultes et les enfants dont la circonférence du bras est comprise entre 12 cm et 50 cm. Utilisateur Cet appareil doit être utilisé par un profe...
Autres modèles de unités de tonomètre Omron
-
Omron HBP-1300
-
Omron M1 Plus (HEM-4011C-E)
-
Omron M3 Intellisense (HEM-7051-E)
-
Omron M6 AC (HEM-7322-E)