de la longueur et de la largeur du point; NOTA: Algunas puntadas ofrecen mayores; STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH /; B O U T O N D ' A J U S T E M E N T D E L A; BOTONES DE AJUSTE DE LARGO Y; STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION; RÉGLAGE DE LA POSITION D'AIGUILLE POUR LE POINT DROIT; AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA - Singer C5200 - Manuel d'utilisation - Page 24

Singer C5200

Table des matières:

Téléchargement du manuel

27

Your sewing machine will produce your

stitching requirements at a default stitch

length and width.

Default settings of stitch length and width

are underlined on the display.

Yo u c a n m a n u a l l y c h a n g e t h e l e n g t h ,

width or needle position for straight stitch

according to your preference by pushing

manual adjustment buttons.

N O T E : S o m e p a t t e r n s o f f e r m o r e

options for manual adjustments than

others.

Manual adjustment buttons

for stitch length

Boutons d'ajustement manuel

de la longueur du point .

Ajuste manual botones

para largo de puntada

Manual adjustment buttons

for stitch width/needle position

Boutons d'ajustement manuel

de la largeur du point et de

la position d'aiguille.

Ajuste manual de botones para

ancho de puntada/posición de aguja

L a m a c h i n e à c o u d r e e x é c u t e r a u n

motif sélectionné à une longueur et une

largeur préréglée à 5 par défaut.

Les réglages automatiques par défaut

de la longueur et de la largeur du point

apparaissant à l’écran sont soulignés.

V o u s p o u v e z c h a n g e r m a n u e l l e m e n t

la longueur et la largeur du point ou la

position de l’aiguille, du point droit, selon

v o s p r é f é r e n c e s e n a p p u y a n t s u r l e s

boutons d’ajustement manuel.

Su máquina ajustará Automáticamente/Por

Omisión, sus requerimientos de Largo y Ancho

de Puntada.

Los ajustes pre-establecidos de largo y ancho

de puntada están subrayados en pantalla.

Usted puede cambiar manualmente el largo y

ancho de puntada o posición de la aguja para

la puntada recta de acuerdo a su preferencia,

oprimiendo los botones de ajuste manual.

REMARQUE: certains motifs offrent plus

d'options de modification que d'autres.

NOTA: Algunas puntadas ofrecen mayores

opciones que otras para hacer ajustes

manuales.

STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH /

NEEDLE POSITION ADJUSTMENT

BUTTONS

B O U T O N D ' A J U S T E M E N T D E L A

L O N G U E U R E T D E L A L A R G E U R D U

POINT/POSITION D'AIGUILLE

BOTONES DE AJUSTE DE LARGO Y

ANCHO DE PUNTADA /

POSICIÓN DE AGUJA

The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to any one of 13

different positions with the Stitch Width Control as illustrated:

Toward right

Vers la droite

Hacia derecha

Toward left

Vers la gauche

Hacia izquierda

Multi-function button

Touche multifonctions

Botón de múltiples funciones

13 positions d’aiguille sont utilisables pour la couture droite en utilisant le contrôle de

largeur de point.

13 posiciones de aguja disponibles para acolchados, puntadas de revestimiento, etc.

STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION

RÉGLAGE DE LA POSITION D'AIGUILLE POUR LE POINT DROIT

AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - P O U R R E D U I R E L E R I S Q U E D E

Fre 1 Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris le...

Page 4 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR L’EUROPE UNIQUEMENT :

Fre 3 • Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques. • Cette machine est équipée d’une double isolation. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les instructions rela...

Page 5 - ENTRETIEN DES PRODUITS; isolation et ne doit non plus y être ajouté. L’entretien d’un

Fre 4 SINGER est une marque exclusive de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. © 2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés. Veuillez noter qu’en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d ’ u n r e c y c l a g e s é c u r i s é , c ...

Autres modèles de machines à coudre Singer