La largeur du point bourdon augmente; La puntada de satín aumenta cuando la aguja; R E M A R Q U E : l o r s q u e v o u s c o u s e z u n; NOTA: Al coser una puntada en satín; SATIN STITCH; POINT BOURDON; PUNTADA DE RELLENO O SATÍN; POSITIONNEMENT DES MOTIFS; UBICACION DE LOS PATRONES - Singer C5200 - Manuel d'utilisation - Page 34

Singer C5200

Table des matières:

Téléchargement du manuel

42

The satin stitch increases from the center

needle position, making it possible to create

center-tapered stitches, as illustrated.

This is a closely spaced stitch for appliqué,

bar tacking, etc. Slightly loosen the top

thread tension and manually adjust the

stitch length between 0.5 and 2.0 for satin

stitching.

Use a backing of stabilizer or interfacing to

avoid puckering.

NOTE: When sewing a dense (closely

spaced) satin stitch, the satin stitch

foot MUST be used.

Center position

Position centrale

Aguja posicionada en el centro

La largeur du point bourdon augmente

p a r r a p p o r t à l a p o s i t i o n d e l ’ a i g u i l l e

c e n t r a l e ; p o u r c r é e r u n c e n t r e e f f i l é

comme illustré.

Ceci est un point très rapproché pour un

appliqué et une bride, etc.

Lorsque vous utilisez ce point, pensez à

diminuer la tension supérieure. Réglez la

longueur du point entre 0.5 et 2.0. pour le

point bourdon.

U t i l i s e z u n e n t o i l a g e p o u r é v i t e r l e s

fronces.

La puntada de satín aumenta cuando la aguja

está posicionada al centro; posibilitando crear

una puntada delgada, como se muestra.

Esta es una puntada compactamente espaciada

para aplicaciones, remates, etc. Para la puntada

de relleno aflojar ligeramente la tensión del hilo

superior. Usar un estabilizador o cubierta para

evitar fruncidos.

R E M A R Q U E : l o r s q u e v o u s c o u s e z u n

point bourdon dense (à points serrés), IL

FAUT utiliser le pied pour point bourdon.

NOTA: Al coser una puntada en satín

densa (poco espaciada), se DEBE usar el

prensatelas para coser en satén.

SATIN STITCH

POINT BOURDON

PUNTADA DE RELLENO O SATÍN

PLACEMENT OF PATTERNS

POSITIONNEMENT DES MOTIFS

UBICACION DE LOS PATRONES

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - P O U R R E D U I R E L E R I S Q U E D E

Fre 1 Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris le...

Page 4 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR L’EUROPE UNIQUEMENT :

Fre 3 • Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques. • Cette machine est équipée d’une double isolation. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les instructions rela...

Page 5 - ENTRETIEN DES PRODUITS; isolation et ne doit non plus y être ajouté. L’entretien d’un

Fre 4 SINGER est une marque exclusive de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. © 2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés. Veuillez noter qu’en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d ’ u n r e c y c l a g e s é c u r i s é , c ...

Autres modèles de machines à coudre Singer