INSERTING ZIPPERS; of zipper foot to presser foot holder so that; PIPING; Attach left side of zipper foot to foot holder; Helpful Hint: Slight adjusting of the; l'aiguille passe dans l'ouverture du côté - Singer C5200 - Manuel d'utilisation - Page 31

Singer C5200

Table des matières:

Téléchargement du manuel

39

INSERTING ZIPPERS

To sew down the right side, attach left side

of zipper foot to presser foot holder so that

the needle passes through the opening on

the left side of the foot.

To sew down the left side, attach right side

of foot to foot holder.

PIPING

To pipe soft furnishings, cover cord with a

bias strip of fabric and pin or tack it to the

main piece of fabric.

Attach left side of zipper foot to foot holder

so that needle passes through the opening

on the left side of the foot.

Helpful Hint: Slight adjusting of the

needle position to sew closer to the

piping may be accomplished with the

Stitch Width Control.

MISE EN PLACE DE FERMETURES À GLISSIÈRE

Pour coudre le côté droit, fixer le côté

gauche du pied fermeture glissière au

s u p p o r t d u p i e d d e f a ç o n à c e q u e

l'aiguille passe dans l'ouverture du côté

gauche du pied.

Pour coudre le côté gauche, fixer le côté

droit du pied au support du pied.

COLOCACIÓN DE CIERRES

Para coser el lado derecho, aplicar el lado

izquierdo del prensatelas de cierres al sujetador

pie prensatelas, de manera que la aguja pase a

través de la abertura en el lado izquierdo del

prensatelas.

Para coser el lado izquierdo, aplicar el lado

derecho del prensatelas al sujetador prensatelas.

COLOCACIÓN DE VIVOS

Para colocar vivos en articulos blandos, cubrir

el cordón con una cinta de tejido al bies y

sujetarla con un alfiler o atacarla a la pieza

principal de tejido.

Aplicar el lado izquierda del prensatelas de

cremalleras al sujetador prensatelas, de manera

que la aguja pase a través de la abertura en el

lado izquierda del prensatelas.

Conseil utile: à l’aide de la commande

d e l a r g e u r d e p o i n t , v o u s p o u v e z

effectuer un léger ajustement de la

position de l’aiguille pour coudre plus

près du biais.

C o n s e j o ú t i l : A j u s t a r l i g e r a m e n t e l a

posición de la aguja para coser más cerca

del vivo se puede realizar mediante el

control de ancho de puntada.

PASSEPOIL

Placez le cordonnet dans la bande de

biais et épinglez ou faufilez-la sur le tissu.

Placez le pied de fermeture à glissière

v e r s l a g a u c h e , d e f a ç o n à c e q u e

l'aiguille entre dans l'encoche situé du

côté gauche du pied.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - P O U R R E D U I R E L E R I S Q U E D E

Fre 1 Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris le...

Page 4 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR L’EUROPE UNIQUEMENT :

Fre 3 • Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques. • Cette machine est équipée d’une double isolation. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les instructions rela...

Page 5 - ENTRETIEN DES PRODUITS; isolation et ne doit non plus y être ajouté. L’entretien d’un

Fre 4 SINGER est une marque exclusive de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. © 2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés. Veuillez noter qu’en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d ’ u n r e c y c l a g e s é c u r i s é , c ...

Autres modèles de machines à coudre Singer